О нем пишут, говорят, обсуждают все: и сами изучающие и педагоги и лингвисты.
И понятие этого языкового барьера прочно вошло во все маркетинговые стратегии курсов и школ.
Что же это за барьер? Можно ли само незнание языка назвать барьером? Давайте разбираться.
Реальный барьер - это некое препятствие, которое никак не влияет на человека до того, как он с ним столкнулся. Стоит блок на дороге и не дает проехать. Ты подъезжаешь нему, видишь - нет пути, ну развернулся или вышел из машины. Или испугался (я опоздаю на работу!). Человек может сделать вывод: больше я по этой дороге не поеду никогда.
интернет определяет language barrier как:
...a barrier to communication between people who are unable to speak a common language [from Oxford Languages]
... linguistic barriers to communication, i.e. the difficulties in communication experienced by people or groups originally speaking different languages [Wikipedia]
то есть это барьер из-за разницы языков непосредственно в моменте общения и для