Найти в Дзене
Пе - здесь!

Титьки - маленькие!

Недавно побывали в Поднебесной в городе Хуньчунь Яньбань-Корейского автономного округа Китая. Городок по китайским меркам небольшой, с населением всего 250 тысяч человек, но шибко развивающийся. Причем, по мнению самих китайцев, развитие города в основном идет от турпотока из России. После пандемии, индустрия гостеприимства набирает все большие обороты. О своих похождениях в Китае я расскажу немного позднее. Ну, а сегодня, небольшой рассказ о трудностях перевода с китайского. Это было в 90-х годах прошлого столетия. Да простит меня мой дорогой читатель, в китайском я не силен, поэтому не берусь говорить о правильности написания китайских слов на русском языке, я всего лишь хочу донести эту интересную, на мой взгляд историю. -Сашка, я собираюсь в Суньку, напиши мне пару фраз на китайском, чтобы я, так сказать, мог задобрить продавцов и поторговаться с ними, - весело отчеканил дядя Витя, разливая по тарелкам только что сваренный борщ. Санин отец - дядя Витя, взял отпуск на работе, обменя

Недавно побывали в Поднебесной в городе Хуньчунь Яньбань-Корейского автономного округа Китая. Городок по китайским меркам небольшой, с населением всего 250 тысяч человек, но шибко развивающийся. Причем, по мнению самих китайцев, развитие города в основном идет от турпотока из России. После пандемии, индустрия гостеприимства набирает все большие обороты. О своих похождениях в Китае я расскажу немного позднее. Ну, а сегодня, небольшой рассказ о трудностях перевода с китайского.

Торговые центры в Китае заждались российских покупателей
Торговые центры в Китае заждались российских покупателей

Это было в 90-х годах прошлого столетия. Да простит меня мой дорогой читатель, в китайском я не силен, поэтому не берусь говорить о правильности написания китайских слов на русском языке, я всего лишь хочу донести эту интересную, на мой взгляд историю.

-Сашка, я собираюсь в Суньку, напиши мне пару фраз на китайском, чтобы я, так сказать, мог задобрить продавцов и поторговаться с ними, - весело отчеканил дядя Витя, разливая по тарелкам только что сваренный борщ.

Санин отец - дядя Витя, взял отпуск на работе, обменял рубли на юани и решил махнуть в Поднебесную, дабы затариться ширпотребом и втридорога продать на рынке в своем закрытом городе в Красноярском крае. В то время, даже главные энергетики крупных заводов где-то приторговывали и нисколько этого не стеснялись, ведь нужно было на что-то кормить семью и обучать детей. Мы это прекрасно понимали и когда в очередной раз у нас в комнате появился дядя Витя, радостно встретили Сашкиного отца.

-"Ни хао," это -здравствуйте! - в пятый раз повторял Саня.

-"Ни хуа"!

-Да, ни "нихуа", а "ни хао"!

-Вот жеж китайцы! Ни "хуа хуа"!

-"Сие си", - это спасибо, - монотонно произнес Сашка.

-"Си-е-си", - неуверенно сказал дядя Витя.

-Вот, молодец! - похлопал он по плечу отца и пододвигая тарелку с борщом, начал уминать наваристое варево, - в аэропорт торопиться надо, самолет ждать не будет.

Неделя пролетела незаметно, мы встречали Сашкиного отца как какого-то заморского гостя, готового рассказать нам о всех прелестях и странностях Поднебесной.

-Пацаны, держите, по 10 пар белых носков! - протягивая подарки, радостно говорил дядя Саша. Вот еще, анисовая водка, воняет ужасно, но пить можно.

-Бать, ну как там, в Китае? Что интересного видел? - поинтересовался Саня, когда все расселись за столом.

-Город - сплошной торговый центр. В 4 утра все открывается и начинается торговля, шум, гам, все куда-то бегут, одни продают, другие покупают. Много "чифанек", по нашему - кафе. Едят - много, пьют тоже неплохо, да, еще курят везде, дым коромыслом стоит! Девки симпатичные есть, но когда одна дама при мне смачно харкнула на асфальт, желание засматриваться на них пропало....

-А как на счет китайского? Помог он тебе в торговаться?

-Знаешь, - задумчиво произнес дядя Витя, - странные они какие-то. Я их благодарю за покупку, а они ржут как лошади. Ничего так и не понял, понравилось им со мной торговаться или нет.

-А что ты им говорил?

-Ну как ты и учил "ни хао" и еще это - "си ся-о"

-Какое такое "сисЯО"!!!??? - еле промолвил Саня, хватаясь за голову.

-А, что такое я сказал не правильное? - удивленно спросил отец.

-Пап, это слово переводится как "титьки маленькие"!!!

Тут все просто от смеха попадали со стульев. Представляете ситуацию глазами китайской продавщицы, идет по рынку белесый "лаовай" (иностранец), торгуется, сбивает цену, и когда вы ему делаете хорошую скидку, он кланяется и улыбаясь, громко вам заявляет: "У вас сиськи - маленькие!". Ладно он это говорит женщинам, а когда с ним торговался мужчина???

Мы потом еще долго обсуждали эту тему трудности перевода, когда я однажды, встретив Сашкиного преподавателя по китайскому языку, вместо приветствия, чуть не послал его куда подальше. Учите языки - правильно!