Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

5 новогодних традиций японцев

Декабрь в любой стране – самое суетливый месяц. Когда впереди новогодние праздники, уже не хочется думать ни о работе, ни о дедлайнах, ни о заботах почти ушедшего года.Вот бы просто сесть и расслабиться. Но и подготовка к Новому Году – дело нелегкое. Украсить дом, купить всем подарки, отправить открытки, продумать новогодний стол, пережить корпоративы – дел невпроворот. Как японцы готовятся к Новому Году? Хотите каждый день узнавать что-то новое о жизни в Японии, ее культуре, кухне и истории? Подписывайтесь на наш канал в Телеграме: https://t.me/+zb2N9kg28_syMzky Оосо:дзи (大掃除) – генеральная уборка. Приятнее войти в Новый Год в чистом доме, избавившись от ненужного хлама и пылесборников. Но у неё есть не только бытовое назначение. Считается, что в этот день в дом приходят божества Нового года. Если они почувствуют, что вы недостаточно тщательно подготовились к их приходу, то могут уйти, забрав с собой ваше счастье и удачу. Поэтому лучше не рисковать. Татами тоже стоит заменить на новы
Оглавление

Декабрь в любой стране – самое суетливый месяц. Когда впереди новогодние праздники, уже не хочется думать ни о работе, ни о дедлайнах, ни о заботах почти ушедшего года.Вот бы просто сесть и расслабиться.

Но и подготовка к Новому Году – дело нелегкое. Украсить дом, купить всем подарки, отправить открытки, продумать новогодний стол, пережить корпоративы – дел невпроворот.

Как японцы готовятся к Новому Году?

Хотите каждый день узнавать что-то новое о жизни в Японии, ее культуре, кухне и истории? Подписывайтесь на наш канал в Телеграме: https://t.me/+zb2N9kg28_syMzky

Оосо:дзи (大掃除) – генеральная уборка. Приятнее войти в Новый Год в чистом доме, избавившись от ненужного хлама и пылесборников. Но у неё есть не только бытовое назначение. Считается, что в этот день в дом приходят божества Нового года. Если они почувствуют, что вы недостаточно тщательно подготовились к их приходу, то могут уйти, забрав с собой ваше счастье и удачу. Поэтому лучше не рисковать. Татами тоже стоит заменить на новые к празднику!

Image by rawpixel.com on Freepik
Image by rawpixel.com on Freepik

Также надо не забыть “навести порядок” в финансовых делах. Японцы считают, что важно начать новый год с чистого листа, без финансовых обязательств и долгов. Это связано с верой в то, что долг, оставленный на Новый год, может принести неудачу и негативные последствия в наступающем году.

Открытки для всех

В Японии все еще популярна традиция дарить рукописные открытки друзьям, родственникам, коллегам и знакомым. Такие новогодние открытки называются нэнгадзё. Хотя этот процесс требует много времени, в Японии по-прежнему высоко ценятся открытки, написанные от руки. Так вы показываете людям, как они вам дороги (что и не жалко потраченных часов). В идеале писать тушью и каллиграфическим почерком.

Заручиться удачей

В конце ноября в Японии начинают работать “счастливые базары” (или "счастливые рынки"), на которых можно купить ремесленные товары, одежду, сувениры, изделия ручной работы и, в том числе, талисманы на удачу.

-2

Кумадэ (熊手, дословно “медвежья лапа”) — традиционный японский талисман в виде деревянной лопатки или бамбуковых грабель с изображениями различных символов удачи. Он символизирует успех, процветание и благополучие. Чаще всего его украшают яркими цветами, золотыми монетами, символами изобилия и фигурами различных божеств. Такой талисман помогает “сгребать” удачу и благосостояние на следующий год.

Подарить подарки

Осэйбо (お歳暮) — японская традиция обмена подарками в конце года (в период с начала декабря до середины января). Через осэйбо японцы выражают благодарность и уважение к людям вокруг, будь то друзья, коллеги или бизнес-партнеры.

Подарки осэйбо обычно включают продукты питания, такие как сладости, фрукты, алкоголь или деликатесы, а также предметы домашнего обихода. Они часто упакованы красиво и могут быть оформлены в соответствии с традициями.

Чтобы не влететь в копеечку, приходится тщательно планировать бюджет на декабрь. К счастью, в японских магазинах есть образцы подарков из разных ценовых категорий (по 1000, 5000 и больше йен). За вас их и упакуют, и отправят – главное заполнить анкету с данными получателей.

Пережить все корпоративы

Бо:нэнкай (忘年会) – корпоратив по случаю Нового года. Если разобрать слово по иероглифам:

  • 忘 (бо:, васу-рэру) “забывать”
  • 年 (нэн, тоси) “год”
  • 会 (кай, а-у) — “встреча”

Получается дословно “встреча, в которую забывают этот год”.

Image by freepik
Image by freepik

Эта практика особенно распространена в бизнес-среде и у студентов. Главная цель бонэнкаев — отметить уходящий год, обсудить его достижения и трудности, а также отпраздновать совместную работу с коллегами, друзьями или партнерами.

Участники корпоративов пьют и с коллегами, и с начальством, и с важными клиентами и с теми, с кем планируют сотрудничество в будущем. Есть еще синнэнкай (新年会) – попойки в январе уже по случаю наступления Нового года.

В онлайн-школе японского языка и культуры Дарьи Мойнич мы каждую неделю проводим открытые лекции о Японии. Если вы хотите узнать больше о современной культуре, кухне, истории или символам Японии или начать более серьезно изучать японскую культуру на курсах от известных японистов, переходите на сайт и выбирайте интересующую вас тему: https://kurs.nihon-go.ru/lectures_culture?utm_source=site&utm_medium=article