Найти в Дзене
Тамбовская беседа

Бямба Цэрэндаш: «Семья – опора счастья»

Об этом удивительном и интересном человеке я узнал случайно: мне рассказали, что в нашем городе живет Бямба Цэрэндаш, монгол по происхождению, и дали его телефон. Набирая, ничего определённого я не знал о нём. К слову, даже не знал, где в этом удивительном красивом имени собственно имя, а где – фамилия. Мне ответил приветливый голос – на хорошем, понятном русском языке, и мы договорились встретиться. Посреди монгольских степей И вот – солнечное утро, необыкновенно тёплый для наших широт октябрь, укрытый листвой тихий дворик на севере Тамбова. На лавочке меня ожидает смуглолицый человек, и я понимаю, это он – Бямба Цэрэндаш. Знакомлюсь, и первый вопрос о том, как же правильно обратиться. – Бямба – имя, Цэрэндаш – фамилия, – отвечает он. – А по отчеству? – Фамилия – это и есть отечество, моего отца звали Цэрэндаш. Поняв эти тонкости, слушаю его неспешный обстоятельный рассказ, и тамбовский дворик будто начинает таять, растворяться, и я вижу тёмно-жёлтую засушливую монгольскую степь, в лё

Об этом удивительном и интересном человеке я узнал случайно: мне рассказали, что в нашем городе живет Бямба Цэрэндаш, монгол по происхождению, и дали его телефон. Набирая, ничего определённого я не знал о нём. К слову, даже не знал, где в этом удивительном красивом имени собственно имя, а где – фамилия.

Мне ответил приветливый голос – на хорошем, понятном русском языке, и мы договорились встретиться.

Посреди монгольских степей

И вот – солнечное утро, необыкновенно тёплый для наших широт октябрь, укрытый листвой тихий дворик на севере Тамбова. На лавочке меня ожидает смуглолицый человек, и я понимаю, это он – Бямба Цэрэндаш. Знакомлюсь, и первый вопрос о том, как же правильно обратиться.

– Бямба – имя, Цэрэндаш – фамилия, – отвечает он.

– А по отчеству?

– Фамилия – это и есть отечество, моего отца звали Цэрэндаш.

Поняв эти тонкости, слушаю его неспешный обстоятельный рассказ, и тамбовский дворик будто начинает таять, растворяться, и я вижу тёмно-жёлтую засушливую монгольскую степь, в лёгком мареве – белые островки юрт, пасущиеся кучные стада вдали.

– Я родился в августе 1950 года на северо-западе Монголии в Завханском аймаке. Аймак – это такая административная единица, примерно то же самое, что область в России. Главное занятие в наших местах – это скотоводство. Отец мой много лет работал бухгалтером, мама – её звали Норжинжав, занималась хозяйством, воспитывала детей. Нас росло пятеро детей – помимо меня ещё два брата и две сестры, я – четвёртый по счёту ребёнок.

– Большая семья! – добавляю я.

– Нет, такая семья считалась вполне обыкновенной, даже не многодетной: в монгольских семьях тогда было и больше детей, – отвечает он.

Отец Цэрэндаш не воевал, но его родной брат в составе монгольской армии вместе с советскими войсками участвовал в освобождении Китая в 1945 году от японских захватчиков.

– У папы был актёрский талант, и после Победы в столице Улан-Баторе организовали большой концерт, где он выступил режиссёром. Отец мой рано умер, я даже не скажу, сколько тогда было мне лет, – и он долго и грустно помолчал. – А потом умерла мама: мне было всего семь лет, но детская память о маме осталась.

«Какой красивый мальчик!»

Пятеро детей осиротели. Кто-то один из родственников не мог взять сразу всех, и решили распределить – кто кого может. Руководителем Захванского аймака был человек по имени Дондог, он дорожил дружбой и памятью о Цэрэндаше и распорядился, чтобы всех детей собрать в областном центре. Но даже там в то время ещё не было какого-то специализированного детского дома, и Дондог разместил детей в общежитии при школе.

– Решение было таким: во время учебы живём в общежитии там, а на каникулах – у родственников. Но я оказался самым проблемным. Мне – семь лет, а в школу в Монголии отдавали тогда с восьми. Младшему брату – пять, его направили в детский сад, а мне туда – поздно, а в школу – ещё рано. Меня спросили, где мне будет лучше, и я выбрал школу. Один год я не учился, но мог посещать занятия по своему желанию, – рассказывает Бямба Цэрэндаш. – Благодаря маме я знал много монгольских народных сказок, у меня была отличная память. Помню, учителям рассказывал эти сказки: они меня очень любили и всегда говорили: «Какой красивый мальчик!».

В приёмной семье

О школьных годах наш герой вспоминает, что едой и всем необходимым обеспечивали тогда хорошо, но всё портила санитарная проблема. Не было отдельных кроватей, и все ученики спали на одном общем настиле – наре. Не удивительно, что передавались не только вши, но и заболевания, в том числе кожные, и Бямба попадает в больницу.

– Врач меня полюбил и усыновил. Моего отчима звали Дорж. Окончив первый класс, с моей новой семьёй я переехал в столицу Монголии – Улан-Батор. У моих приёмных родителей не было своих детей. Так мы прожили четыре года, но потом наша семья распалась. К тому времени моя старшая сестра вышла замуж и тоже перебралась в столицу, другие братья и сёстры, кроме младшего, уже окончили семь классов и учились в техникуме в Улан-Баторе. И я жил с родными, но больше бывал на улице, чем дома. Но и школу любил, занимался с интересом, хорошо учился.

Путь от педагога к офицеру

После окончания семи классов Бямба решает поступить в педагогический техникум и освоить профессию педагога начальных классов. Учился три года, и в восемнадцать лет уже получил специальность. Тогда он переезжает в Зуунбаян – город, где в то время находилось нефтеперерабатывающее производство.

– Отработав учителем один год, в девятнадцать лет я ушёл служить, и с 1969 года моя жизнь оказалась тесно связанной с армией. Срочная служба прошла в ракетных войсках в Улан-Баторе. Отслужив два года, меня направили учиться в Тамбов. Здесь я поступил в Тамбовское артиллерийско-техническое кранознамённое училище (ТАТКУ). Наш курс 1971-75 годов был последним, после артиллеристов уже не готовили – на базе ТАТКУ создали потом Тамбовское высшее военное командное училище химической защиты.

Любовь разрушает преграды

Годы учёбы стали не просто важными, а судьбоносными. Молодость, девчата, танцы... На них наш герой встречает свою судьбу – Лидию Ивановну. Между русской студенткой медучилища (это училище находилось рядом с артиллерийско-техническим) и молодым монгольским курсантом вспыхивает любовь. Крепкая, жгучая, настоящая – и они, долго не раздумывая, принимают решение жениться. Пришли в ЗАГС, но там их быстро «остудили» ответом, что Бямба – гражданин другой страны, и чтобы зарегистрировать отношения, требуется специальное разрешение. Его могут дать только в посольстве Монголии.

– Мы – молодые, решительные, тут же собрались и поехали в Москву, добились встречи в посольстве. Но в браке нам тогда отказали, – рассказывает Бямба Цэрэндаш. – Её отправили в одну комнату, меня – в другую, и сильно отругали за это решение. Несмотря на хорошие политические отношения между странами, такие свадьбы не приветствовались. Практика интернациональных браков существовала среди монгольских офицеров. И показала, что семьи, как правило, в итоге потом распадаются. Русские девушки, переезжая в Монголию на родину мужа, не выдерживали климата, условий и всего остального. Видимо, чтобы и с нами не произошло подобного, нам тогда и не пошли навстречу.

После учёбы, которую Бямба завершил с красным дипломом, ему нужно было уезжать домой – служить. Молодые люди расстались, казалось бы, навсегда: ничего не поделать, раз так распорядилась сама судьба!

Но проходит время, и Лидия Ивановна… приезжает к нему в Монголию!

Замерев, слушаю рассказ о любви, достойный экранизации:

– Она нашла, познакомилась с женщиной из Мичуринска – её звали Эмма Ивановна. Та была женой монгольского военного, и помогла оформить приглашение в страну. Лидия Ивановна приехала в Зуунбаян: в город, где я начинал как учитель, а затем служил уже в военном гарнизоне. Как меня найти, не знала, но помог боевой характер и Эмма Ивановна, которая пошла в министерство обороны и узнала, где я служу. Распорядился какой-то генерал, и меня вызвали в Улан-Батор. Встретились… Но что делать, мы не знали... Тогда я просто взял и пошёл на центральную площадь, решил заглянуть в городское управление Улан-Батора. Теперь уже и не вспомню, к какому большому руководителю попал на приём, но поведал во всех деталях свою историю, и меня выслушали.

Чиновник проникся рассказом молодого офицера, и сразу же из кабинета набрал ЗАГC, дав личное распоряжение зарегистрировать брак.

– У моей невесты вскоре закончился срок пребывания в стране, и когда она приехала в посольство СССР и там узнали о нашем бракосочетании, у всех были круглые глаза! Не понимали, как такое может быть с советской девушкой: приехала погостить по приглашению, а вышла замуж?! Но и ничего уже не изменишь – мы официально зарегистрировали наши отношения, – смеётся Бямба Церэндаш, вспоминая озабоченные лица сотрудников посольства.

-2

Прошло немного времени, и Лидия Ивановна приехала к мужу. Все предостережения о том, что брак распадется, в отношении этой пары были неоправданными. Двадцать непростых лет, пока шла служба, они прожили душа в душу в Монголии. Жена монгольского офицера сопровождала его на долгом пути от начальника артвооружения полка, преподавателя в высшем военном училище и так далее – вплоть до выхода в отставку в звании майора.

И снова Тамбов!

В 1987 году после увольнения из армии семья принимает решение – переехать в Тамбов, на родину супруги. Бямба Цэрэндаш тоже согласился – этот уютный город был и его местом, вспоминались молодость, учёба, люди. Многие, оказалось, его хорошо помнили. Так, удалось устроиться на завод «Пигмент»: там работал в то время бывший преподаватель артучилища, полковник, который узнал и помог своему воспитаннику.

– До этого я учился и окончил ещё и Академию тылового транспорта в Ленинграде, так что на «Пигменте» получил инженерную должность. Но спустя время у меня появилась возможность вернуться к моей самой первой профессии – учителя. Тогда в Тамбов стали приезжать монгольские студенты, и я четыре года преподавал им русский язык, а также и для русских студентов вёл начальную военную подготовку, – рассказывает мой собеседник.

Затем начались 90-е годы, когда жизнь у всех поменялась на «до» и «после». Бямба Цэрэндаш пробовал найти себя в торговле, активно участвуя в создании и работе совместного предприятия. Благо, у него за годы службы набралось много знакомых – как в Москве, так и в Монголии. Организовали продажу товаров традиционного производства легкой промышленности Монголии – дубленок и других изделий из кожи:

– Товары были качественными и, что очень важно, недорогими. Но наше предприятие продержалось только два года: после появления новых таможенных законов и акциз ввозить из Монголии стало невыгодным, и мы вынуждены были закрыть нашу совместную фирму. Бизнесменом стать мне так и не удалось.

Нужно было думать, как жить дальше, и наш герой решает освоить новую профессию и становится топографом. Более 30 лет он проработал в частных организациях кадастровым инженером.

Донести землякам правду о России

Сегодня он – на пенсии. Признаётся, что очень обрусел – в привычках, питании, во всём. Да и увлечения у него типично наши – дача, огород, рыбалка. Но про родную землю ни на день не забывает. Так, в 2022 году ему по приглашению друзей удалось бывать в местах, где родился:

– Часто ездить нет возможности – билеты очень дорогие, мне – пенсионеру, не по карману. Но я стараюсь каждый день общаться на различных форумах, в социальных сетях – на родном языке. И главная моя цель – донести правду землякам-монголам о России и особенно – о специальной военной операции, её причинах и целях, – говорит Бямба Цэрэндаш.

Он подчеркивает, как заметно в мире усилена сейчас западная пропаганда, и что монгольское общество тоже находится под её влиянием. Многомиллионные средства вкладываются в промывку мозгов и создание отрицательного образа России, что неибежно приносит свои горькие плоды:

– Поэтому я и решил стать блогером, чтобы на монгольских ресурсах и на родном языке доносить правду о России, отвечать на вопросы, опровергать всю эту ложь. И я искренне радуюсь, когда мне удается на фактах доказывать и переубеждать людей, ставших жертвами западной пропаганды, – говорит он.

А ещё Бямба Цэрэндаш признаётся, что ему хочется больше общаться с тамбовской молодёжью, передавая свой опыт и знания. Встречи со школьниками и студентами, посвящённые темам истории, дружбы российского и монгольского народов, настоящему и будущему были бы очень полезны. Нет ничего невозможного: такие мероприятия «Литературный Тамбов» постарается организовать, опираясь на поддержку Правительства Тамбовской области, регионального отделения «Ассамблеи народов России» и других заинтересованных организаций.

-3

#ТамбовскаяОбласть #ТамбовскаяБеседа #Канал #Монголия #ЦэрэндашБямба #История #ЛитературныйТамбов