Найти в Дзене

14

На утро отдохнувшие путники покинули дружелюбный хутор. Дети ехали верхом на небольшом сером ослике, купленном Кассией за три серебряных римских динария. Грей сидел позади Грейс, обнимая талию сестры, чтобы не упасть. Девочка вцепилась в поводья осла и вела его вслед за матерью. Она энергично размахивалась палкой, найденной где-то поблизости. В ее представлении она была генералом, сопровождающим королевского принца в его путешествии. То и дело отбиваясь от орд воображаемых монстров, пересекая бесконечные леса и равнины, отважный генерал Анна должен был доставить раненого принца в целости и сохранности до пограничного города. В их путешествии, полном трудностей и опасностей, они встретили свирепого дракона (ящерицу), который преградил им путь к спасению. Отважная генеральша Анна, рискуя собственной жизнью, сумела приручить свирепое чудовище (маленькую ящерицу). Теперь страшный зверь повсюду следовал за прекрасной генеральшей (сидел у нее на плече), помогая отбиваться от бесконечных враг

Глава 14. Пограничный город Данмур.

На утро отдохнувшие путники покинули дружелюбный хутор. Дети ехали верхом на небольшом сером ослике, купленном Кассией за три серебряных римских динария. Грей сидел позади Грейс, обнимая талию сестры, чтобы не упасть.

Девочка вцепилась в поводья осла и вела его вслед за матерью. Она энергично размахивалась палкой, найденной где-то поблизости. В ее представлении она была генералом, сопровождающим королевского принца в его путешествии. То и дело отбиваясь от орд воображаемых монстров, пересекая бесконечные леса и равнины, отважный генерал Анна должен был доставить раненого принца в целости и сохранности до пограничного города.

В их путешествии, полном трудностей и опасностей, они встретили свирепого дракона (ящерицу), который преградил им путь к спасению. Отважная генеральша Анна, рискуя собственной жизнью, сумела приручить свирепое чудовище (маленькую ящерицу). Теперь страшный зверь повсюду следовал за прекрасной генеральшей (сидел у нее на плече), помогая отбиваться от бесконечных врагов.

Спустя два дня подобного приключения они увидели небольшой город.

Город Данмур представлял собой средневековую каменную крепость. Город был небольшим и выполнял роль пропускного пункта для различных торговцев, небольших караванов и иммигрантов. Высокие каменные стены города были окружены различными деревянными постройками, служившими перевалочным пунктом между внешним и внутренним городом.

Население города насчитывало примерно 100 тысяч жителей. Здесь повсюду кипела жизнь. По бокам дороги стояли небольшие ларьки, предлагающие различные товары проезжающим путникам. Вдалеке виднелась очередь из повозок, осматриваемых стражниками на наличие контрабанды. Неподалеку расположился сельскохозяйственный рынок, где жители окрестных деревень могли продать или купить животных для разведения.

Архитектура внешнего города пестрила разнообразием. Здесь смешались в странной гармонии постройки классического римского образца и средневековые деревянные избы. Над этими постройками возвышались каменные стены внутреннего города. За ними не было видно ничего, кроме высокой магической башни, которая торчала как большой палец, указывая на очевидную принадлежность города. В этой башне работали над своими исследованиями многочисленные маги, обеспечивающие стабильность государства простым своим существованием.

Подойдя к воротам крепости, семью встретили высокие мужчины в полном обмундировании.

«Полное имя, род занятий, цель визита, срок пребывания в городе, наличие товаров, подлежащих декларации», – не поднимая головы, проговорил стандартную фразу бородатый мужчина, который сидел за деревянным столом, регистрируя въезжающих в город.

«Кхм, кхм... Кассий и Лювия Эшфорт, с нами дети Александр и Анна. Я являюсь торговым агентом компании «Neco International Products». Мы здесь проездом, держим путь в порт Штормдейл, чтобы сесть на корабль до континента Найтингейл, оттуда поедем в столицу оборотней, Самар. Я должен доставить срочное поручение от главы компании. Однако на наш караван напали волки-людоеды в Кошмарном лесу, и мы оказались в затруднительном положении», – ответила Кассия низким голосом, идеально отыгрывая свою роль.

Офицер охраны поднял голову, чтобы осмотреть странную компанию. Когда он увидел фигуру Катерины, его глаза загорелись. Он не пытался скрыть похотливое желание, которое он испытывал к этой прекрасной леди, которая выглядела слабой и немощной после сложного путешествия.

«Гм, гм, понятно. Мне нужно провести «тщательный осмотр» вашей жены. Я подозреваю, что она прячет контрабандный товар. Мисс Лювия, пройдемте со мной в помещение для проведения «надлежащей проверки». Вы ведь не против подождать, господин Кассий, проверка займет немного времени. После этого мы с радостью впустим вас в город.» – сказал бородач под одобрительный смех сослуживцев.

Бедная душа совсем не понимала, кому он делает подобное предложение. Если б он только знал, что эта «слабая, хрупкая и беззащитная» мисс две недели назад угрожала наместнику провинции Света полным уничтожением его столицы и выслеживанием каждого ее жителя, он бы сейчас дрожал от страха за свою жизнь. Но он не знал. И поэтому он был весь в предвкушении, когда почувствовал кинжал на своей шее, прижатый молодым неко. Леденящее кровь намерение убить, казалось, просачивалось в саму его душу. От фиолетовых глаз Кассия ему хотелось упасть на колени.

«Что ты сказал, червь?!» – прошептала Кассия ему на ухо хриплым от ярости голосом.

Пограничные рыцари немедленно, хотя и немного запоздало, вытащили свое оружие. Кто-то поспешно звал подмогу. Рыцари, патрулирующие на стенах, обратили внимание на ситуацию внизу и перевели свои арбалеты на молодого мужчину-неко.

«Милый, мы на границе, не будь импульсивным, мне страшно... Тут дети, остановись, пожалуйста», – проговорила Катерина, изображая испуг и прикрывая детям глаза. Хотя на самом деле она внимательно следила за всем, что здесь происходит. Одно неверное движение со стороны охранников, и она взорвет весь город, чтобы предотвратить утечку информации об их расположении.

Она была на грани. У нее давно чесались руки от раздражения. Несмотря на всю свою доброту, она была небожителем. Она не боялась испачкать руки кровью невинных, если подобное действие обеспечит безопасность ее семьи. Не подозревая о дамокловом мече, который навис над всеми ними, стражники агрессивно смотрели на молодого неко, готовые запустить процесс уничтожения города.

Перед тем как кто-то успел направить меч на жену и детей, раздался громкий возглас: «Что здесь происходит?!»

Обладатель голоса, элегантный мужчина лет 40 с пышными усами, вышел вперед, грубо расталкивая стражников в стороны. Мужчина был начальником охраны, отвечающим за поддержание правопорядка во всем городе. Он был магом. Высокопоставленным магом. Услышав отчет о произошедшем, он перевел взгляд на пару и заговорил:

«Молодой человек, вы понимаете, где находитесь?!»

«Только потому, что я понимаю, где нахожусь, этот ублюдок все еще способен дышать», – ответила Кассия мужским голосом.

«Господин... эмм... Кассий, хотя с его стороны было грубо так обращаться к вашей жене. Это Магическая Империя, здесь есть закон. При возникновении подобной ситуации для решения конфликта вы обязаны сначала обратиться к начальству, прежде чем нападать на должностное лицо при исполнении». – попытался вразумить мужчину начальник охраны.

«И что вы теперь предлагаете?!» – спросила Кассия, которая понимала целесообразность доводов мужчины. Однако она еще не опустила кинжал, ожидая его ответа.

«Эм, мистер...?» – раздался голос Катерины, который звучал очень робко.

«Андервуд, Дейв Андервуд». – представился начальник.

«Мистер Андервуд, этот охранник ничего не сделал, давайте обойдемся небольшим извинением и предупреждением с нашей стороны. У меня есть письмо. Оно от матери Клайда, я должна была его передать, но совсем не успела из-за этого досадного инцидента. Пожалуйста, давайте все решим мирно, все-таки тут дети». – обратилась к начальнику Катерина, пытаясь сгладить ситуацию.

«О, Клайд, он мой помощник. Покажите мне письмо». – пошел навстречу мистер Андервуд.

Катерина отдала письмо в руки начальника, не о чем беспокоясь. Она выглядела наивной и испуганной, не понимая, что ее могут взять в заложники. Но на самом деле, ей просто было все равно. Она уже проверила округу и не нашла здесь никого, кто мог бы угрожать ей или ее детям.

Прочитав письмо и подтвердив его подлинность, мистер Андервуд заговорил:

«Что ж вы раньше не сказали, что вы знакомые Клайда? Не волнуйтесь, мы все семья. Кто-нибудь, позовите Клайда сюда. Джек, немедленно извинись перед миссис... Эшфорт. Мистер Эшфорт, не могли бы вы убрать свой кинжал, чтобы услышать его извинения». – заговорил начальник охраны, получив удобный выход из ситуации.

Подобное решение ситуации не создаст ему ненужных проблем и не повредит его репутации. Весь разговор состоялся только потому, что мистер Андервуд ощущал большую опасность со стороны Кассия. И не хотел напрасно его провоцировать. Да, даже в Магической Империи справедливость от закона могли получить только те, кто достаточно силен, чтобы потребовать справедливости.

После того как вопрос был решен. Охранник извинился перед Катериной. Кассий извинился и получил строгое предупреждение, против чего он не возражал. Наконец подоспел Клайд. Мужчина 25 лет, сын Люды из деревни и по-совместительству помощник местного начальника охраны.

«Клайд, зарегистрируй наших гостей и сопроводи их в город. На сегодня у тебя отгул. Позаботься об их благополучном пребывании. Вот письмо от твоей матери.» – отдав последние инструкции, мистер Андервуд удалился.

«Гости, пожалуйста, следуйте за мной.» – предложил Клайд после того, как бегло прочитал полученное письмо.

Внутри крепости приграничный город был разделен на четыре части. На севере – квартал благородных. На юге – квартал простолюдинов. На западе располагались военные казармы. На востоке – торговый район, куда и направилась компания из 5 человек. И в центре всего этого – магическая башня, которая имелась в каждом городе Магической Империи. Место элиты, место, куда стремился войти каждый житель империи.

Названия этих районов говорят сами за себя. Дворянский район был местом проживания всей знати. Торговый район был местом, где продавались все товары. Это было самое оживленное место в городе, где собирались приезжие путешественники. Квартал казарм был результатом реформы последнего короля, короля Ориона. Туда имели право входить только солдаты, рыцари и маги, ответственные за охрану границы. В районе простолюдинов были все простолюдины и постоялые дворы. Путешественники, посещающие Данмур, должны были проживать в районе простолюдинов.

Катерина держала Грей и Грейс за руки, когда компания в сопровождении Клайда вошла в торговый район. В торговом районе вся земля была вымощена камнем. Здания в основном были построены из дерева и бетона. Там была дорожка для экипажей и дорожка, по которой могли ходить люди.

«Продаю свежее мясо медведя за 5 бронзовых лир!»

«Волчьи шкуры за 10 бронзовых лир!»

«Слизистые сердечники за 2 медяка»

«Камень маны за 1 серебряную! Прямиком с Римских рудников»

Вдоль улиц стояли ларьки. Это было оживленное место, где уличные торговцы выкрикивали свои цены, привлекая внимание прохожих. Глаза Грейс сияли интересом. Она то и дело пыталась вырваться из рук матери, замечая интересную безделушку. Грей был послушным мальчиком и следовал вплотную за матерью, хотя и оглядывал окружение заинтересованным взглядом.

Видя, как дети с интересом оглядывают окрестности торгового района, Катерина не торопилась. Она наблюдала, как дети наслаждаются прогулкой. Решив позволить всему идти своим чередом и не привлекать внимание излишней поспешностью.

«Клайд, как давно ты занял такую высокую должность? Деревенские совсем не знают, что здесь ты важный человек». – поинтересовалась Катерина, нарушая затянувшееся молчание.

«Я им не сказал, они будут волноваться, а я не могу пока что позволить себе перевести всю семью в город. Это не лучшее место для воспитания ребенка. Пусть останется еще на год-два в деревне, а потом я смогу забрать его с Юлией (его жена)».

«Не отдаляйся от них слишком сильно. Постарайся навещать их почаще. Знаешь, это очень расстраивает, когда ты растишь ребенка без участия отца», – сказала Катерина слегка меланхоличным голосом.

Клайд одарил Кассию странным сочувствующим взглядом, от которого по спине служанки пробежали мурашки. Решив, что только что он раскрыл какой-то темный секрет Кассия, Клайд ответил:

«Я постараюсь принять ваши слова близко к сердцу».

«Кстати, мы ведь не доставили тебе лишних хлопот у ворот? Деревенские жители очень хорошо позаботились о нас, и мы не хотим создавать для тебя проблемы».

«Спасибо за беспокойство, миссис Эшфорт. Не волнуйтесь, начальник неплохой человек, он понял всю ситуацию. С вашей внешностью, я не удивлюсь, если подобные проблемы преследуют вас постоянно», – прокомментировал он, ненавязчиво сделав небольшой комплимент. Даже Клайд не мог не бросить несколько оценивающих взглядов на превосходную фигуру Катерины.

«Фу-фу-фу, ты не представляешь насколько», – ответила мать, послав Кассии многозначительную улыбку.