Без сомнения, каждое важное событие в нашей жизни сопровождается песней. Новый год – не исключение!
А скорее прямое подтверждение тому, что музыкальные композиции как нельзя лучше отражают атмосферу; объединяют и настраивают на особый, торжественный лад.
Предлагаем Вам небольшую экскурсию в мир новогодней музыки, которая уже не один десяток лет дарит своим слушателям ощущение новогоднего волшебства – невероятного и известного из самого детства.
«В ЛЕСУ РОДИЛАСЬ ЁЛОЧКА»
История музыкального произведения, известного каждому из нас, началась в декабре 1903 года, когда в журнале «Малютка» было опубликовано стихотворение Раисы Кудашевой (в девичестве Гидройц) «Ёлка».
Это и положило начало жизни будущего всенародно любимой композиции, продолжающей жить и в наши дни. Надо отметить, что стихотворение стало частью стихов для детей о рождественских праздниках.
Через два года была создана музыка. Её автором стал учёный Леонид Карлович Бекман, который не был силён в нотной грамоте. Благодаря его супруге Елене Александровне (профессору консерватории), мелодия была записана.
Известно, что своё произведение Бекман посвятил дню рождения дочери.
Происходившие в стране трагические события (война 1914; Революция 1917), на долгие годы привели в забвение известную «Ёлочку».
Многим позже, а именно в 1921 году Раиса Адамовна, наконец, узнала, что на стихотворение написана музыка. Но, меняющиеся жизненные устои, взгляды общество на религиозные праздники и религию в целом, не обошли стороной такую безобидную песню: её стали считать пережитком прошлого…
В 1930-х композиция, «чистая» с точки зрения идеологии того времени, обрела заслуженную популярность.
Перед началом Великой Отечественной, в 1941 году стихотворение всё таки было переиздано в сборнике стихов и песен (составитель Эсфирь Эмден) и стала исполняться с обязательным указанием авторов.
ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ: В декабре 2002 года на концерте, посвящённом Рождеству, вышеупомянутую композицию исполнили спели звезды мирового масштаба – Эмма Шапплин, Пласидо Доминго и Хосе Каррерас.
«STILLE NACHT, HEILIGE NACHT»( «ТИХАЯ НОЧЬ»)
Автор, Йозеф Мор, священник, написал песню в 1816-м.
Композиция представляет собой шестистрофное сочинение о Рождестве.
В декабре 1818-го на поэму, буквально за один день, была написана музыка, автором которой стал Франц Грубер – органист церкви Св.Николая.
Премьера рождественского сочинения состоялась на торжественной мессе. Примечательно, что автор, присутствовавший на ней, исполнял «Тихую ночь»: Йозеф аккомпанировал на гитаре, а хор повторял каждые две последние строчки.
Известно, что в 1819 инженер Карл Маурахер передал копию песни семье Райнеров и Штрассеров – известных певцов, которые стали исполнять композицию за пределами страны.
Истинное же авторство удалось установить лишь после 1850, благодаря документу с автографами Мора и Грубера.
ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ: Сейчас на месте церкви, в которой родилась композиция, воздвигнут «Музей Тихой Ночи», а самая старая её партитура, дотированная 1820-м, храниться в музее Зальцбурга.
«O HOLY NIGHT»
Знаменитая в своих странах рождественская композиция, исполняющаяся сразу после полуночи, была создана Пласидо Каппо. Он дал своему творению вполне объяснимое название: «Рождественская песня».
Надо отметить, что Каппо был торговцем и известным автором стихотворений, а написал текст по просьбе приходского священника. Собственное сочинение так вдохновило его, что он решил, во что бы то ни стало, найти автора музыки. Им стал Адольф Шарль Адан, еврей по происхождению, популярный музыкант-классик.
Изначально композицию с радостью приняли в церкви, но позже, из-за социалистических взглядов Пласидо, песня была отвергнута.
Самый известный перевод композиции принадлежит перу американца Джона Салливана Двайта и носит название «O Holy Night». Дата его «рождения» 1855 год.
ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ:В католический сочельник 1906-го была передана первая в истории радиопрограмма. В ней Реджинальд Фессенден зачитал отрывок из Евангелия и исполнил «O Holy Night» на скрипке. Так эта композиция стала первой песней, прозвучавшей по радио.
«FELIZ NAVIDAD» («СЧАСТЛИВОГО РОЖДЕСТВА»)
В 1970-м, Хосе Фелисиано, певец из Пуэрто-Рико, написал сингл, который позже завоевал любовь ни одного миллиона слушателей.
Текст композиции – это традиционные поздравления на испанском и английском языках.
Записанная Хосе версия стала самой скачиваемой и ротируемой песней, посвящённой Рождеству. Кроме исполнения вокальных партий, Фелисиано участвовал в аранжировке на куатро (щипковый инструмент, распространённый в Латинской Америке) и гитаре.
ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ: композиция долгое время находилась в ТОПе-25 праздничных песен латиноамериканского эфира.
Предлагаем Вам прослушать каждую композицию и зарядиться новогодним настроением вместе с нами!
А какая песня является Вашим номером один? Обязательно добавляйте её в комментариях