Трёхлапая жаба Чань-Чу – китайский символ богатства. В качестве расплаты за злобность и мстительность выплёвывает золотые монеты.
Трёхлапая Жаба – схоже с араб.эЖоБ «плюс». Плюс – крест. «Трёхлапый эжоб» – трёхветвевый крест – Y, T. Да и треугольник. (Цифра 4 как крест похожа и на треугольник.)
В рус.символах – ромб-лягушка символ женского начала в природе (плодородие, рождение). Это ромб жен.пол.органа с раскинутыми ногами – символ Рожаницы. Родственно свастике, как и слову «связь». (Рб – связка = жб, как польск.ожех-орех.)
Свастика = спастика, спазм, судорога, сжатие как «душение жабой» (ляГушка – л-Душка, удушье при сходстве d-g), фото-диафрагма, штора – родст.истерия – истера-матка. Свастика – 4 семёрки = 28 – матрица. «Сон разума рождает химеры». ХиМеРа – СеМёРа – спектр творения. СеМь – СоМнус – «спаньё» половое.
Зрачок жаб гориз.щель, как у козы. Т.е. мировоззрение одинаково. Араб.казза – прыгать, скакать. У европейцев хозяин золота – Рогатый козлоногий.
Ромб-лягушка похож на козлиную морду с рогами. Т.е. «жаба душит» = похоть. Жабность – жадность (курсивное д – перевёрнутое б). Чань-Чу – чаяние. Обожать – жабой душиться, бажать-хотеть. Сама поза жабы – поза трахаемой и рожающей, раздираемой, распинаемой.
Похоть лишает разума = крест казнит Бога.
Слово ПЛюС родственно араб.фулюс монеты – как ПЛюЩеное, и рус.СЛеП – как похерение крестом даёт тьму, а тьма – синоним множества, богатства. И ослепление страстью.
Трёхветвевый крест Y это «вязка низом даёт расщепление верха», похоть лишает разума. Треугольник – греч.дельта, родст.слову «делить» как множить, и матем.приращение. Т.е. Троица – Жаба.
Созвучие ЖаБа и ЖоПа: рисунок ягодиц даёт знак Y. И называются они «половины», как М и Ж. Орудие вязки. И «наделания добра».
«Туалетные символы» М и Ж в виде треугольников это ДеЛьТы-ДеЛаТели, в коитусе дают т.н. «звезду Давида» – вариант инь-ян, только в угловатом начертании. Эта «звезда» не случайно схожа с буквой Ж и жуком-скарабеем-навозником, символом творца. (Звезда-Солнце – Кол – кал.)
Вообще тянущиеся к соц.связям = нуждающиеся, т.е. жаждущие, «жабные», это и есть «голод Зверя», т.е. не Любовь. «Злобность и мстительность Жабы» – желание поиметь как агрессивность, страсть как возмущение, и «возмездие-возмещение» как замена «задушенных жабой» предков на свежих потомков.
ЖаБа – job, йоб, бой. Ведь война стимулирует производство.
Глаз жабы, хоть и с гориз.зраком, но родствен вертикальному зраку змея, дракона. (Золото-валютный резерв – ЗВР – Зверь, скотий бог. Скотница – казна.)
Есть геометрич.фигура наз. «глаз дракона» – треугольник с делёнными пополам углами. Это угол куба.
Трёхлапость Жабы = трёхмерность мироздания – куб – араб.хбб половой акт (рус.йоб). Даже начертание Х и Ж родственны. Хбб = Жаба.
XYZ – араб.хйз пространство, родст.хй змей. XYZ – хейиз – Haus – Дом – араб.хаус «водоём» – место жабы. Материя – мадда, мазза протяжённая – «мезон» дом, мазанка. ЖаБа – БаЗа = дом, двор – МаЗание-грязь-болото. Само творение материи – вибрация – ЗыБь – ЖаБа.
Тюрк.бака – лягушка. Схоже с араб.ВК крыть: укрытие – сосуд – БаК, КуБ – куб матрицы-XYZ. Матрица – Матерь-Царица. Царевна-ляГуШКа – л-XYZ. Хищеная Кащеем и выданная замуж = Красна Дева закрытая зелёной кожей уробороса-Змея – карта Рус.Таро «Мир», запертая оБыКом рода-болота – ходом времён (бака – века). Л-гузка – зад – «женщина-загадка» (за Гадом – замужем, за хй-Змеем). Царевна-лохушка как скраденный Тьмой разум. Лягушачья КоЖа – КаЩей-покровитель – хозяин богатств-сокровищ. Болото – крытая зеленью Вода-Дева. «Ледушка»: Ладо-лёд зеленоватый, как ляг.шкура, сковал-покрыл Воду-Деву.
Нов.Хрон.: царевна-лягушка в инд.эпосе аналог истории Эсфири, лягушки – иудеи. ЖаБа – богатство, в обратном чтении jd (b-d поворот одного знака). Инд.царевна-лягушка блудлива («возьми меня замуж, Иван») и избегает воды (иудеи против крещения; покрывание девы – отказ от Откровения-Воды-Веды). ЛяГуШа – ШЛюХа, ЛГуЩая. Междунар.валюта – доллар-зелень – жарг. «жабьи шкурки». Блудница правит миром – Venus-торг – ФРГ жен.пол.орган – frog. ЙоБ – оБоЖание – «жаба душит», лягуш.кожа кроет-давит Деву-Разум, как зелень-гелий гасит краснит белый водород.
Глаз дракона и трёхлапая жаба родственны украинскому «трезубцу». Можно слышать «трежабец». Украинцам сакральны т.н. «сальные отношения».
«Падающий сокол» – рисунок «кол меж раскинутых ног», т.е. падение именно трахом. «Сокол» это «сколоться».
Вашкевич пишет, Куба и Кубань – места траха. Араб.хабан – плуг, рало – русское кабан, рыло. А пахать и похоть издревле ставят рядом. Развал борозды надвое под лемехом сравнивают с гениталиями. И называют борозду змеящейся. Ратай и ратник Георгий – земледелец (от слова «делить, дельта») – порождает Змея.
С углом КуБа связана и КааБа, где чёрный камень вделан именно в угол куба. А молятся Каабе в позе жабы.
Поза лотоса = геом. «глаз дракона».
Медитируя средоточатся «на пупе» – медианы углов сходятся в «пуп» треуг-а.
Познать своё истинное место в бытии – увидеть себя как пуп мироздания, т.е. увидеть, что творец – сам человек. «Быть глазом» = «визуализировать» мироздание, материализуя свои нутряные чаяния.
Увидеть, что сам человек является «глазом и гласом дракона», т.е. визуализирует именно скверные свои замыслы, творит Зло. Исполняет чаяния своего «пупа, попы», а не головы, т.е. низкие желания. Пуп = Апоп, Змей-хозяин сонного царства.
Если «медитирующий» получает кайф от этой позы, значит, ему сладко быть Змеем, снулым-казнённым разумом, Злом. ЛоТоС – СТоЛ, т.е. власть. А властвует этим миром князь тьмы, т.е. Апоп-Змей. Блаженствовать от этой позы – наслаждаться скорченностью, болью – садомазо; быть гибким – уподобиться Змею. Трон – троение – трения – рас-тройство, горячка.
Пробудиться от этой позы – перестать кайфовать в ней – открыться из неё = открыть Камень-Каабу, не загоняться в угол куба.
Амфибио – ведение двойственной жизни, это ещё и парность, спаривание. Место лягушек-жаб – БоЛоТо – синоним ТоЛПа, т.е. масса, норма, общество. Сырость – серость. Серость – слияние чёрного и белого – инь-ян, т.е. творение.
Вода становится болотом – покрываясь и засыпая. Дева становится жабой-лягушкой – подЛеГая под мужа покрыванием-«спаньём». Ляг – повелит.наклонение глагола ложиться, т.е. веление мужа, веление Рода, давление, опускание. Это ЛоГоС-оБоЖание, lex-жажда, узаконение-свячение похоти, веление-изволение вязки. Жена стан.ведОмой – уподобляется мужу. Мужи ходят и сидят разводя ЛяЖки (ляги) врозь – по-жабьи. Разведение ног – РоГаТка – ЛяГуШка (смена р-л как кренить-клонить; малое письм.т – поворот ш). Рогатка – дуал – диавол-Рогатый = разделение по полам как война полов. Идя замуж – за мужа – становится тылом = ж..пой – жабой, т.к. будучи за мужем, позади защитника, видит перед собой его зад-ЖП как пример и должна вторить. Муж впадая в похоть-гон – гонится за женским тазом – видит Ж..Пу как пример – опускается до этого примера – становясь ЖаБой (МуЖи в обрат.чтении ЖаБы, б-м родственны как губные-смычные, кстати, Смок-Змей это повелитель жаб, и если Змей это ХЙ, то слушаясь своего фаллоса мужи оказываются подданными Смока – жабами). Так ХуБб – йоб, половой акт как опускание помыслов в гениталии-тазы делает ЛюДей людишками = ЛяГушками (сходство G-D, g и курсив.д), ЖаБами (Х и Ж сходство написания).
ЛяГуШа – столбец матричной азбуки ГЛШ с числовыми значениями 3-30-300. Сумма 333 = 9 – число Рода, спираль творения. При сходстве цифры 3 и буквы З это zzz – обозначение спячки (болото – сонная вода).
Герб сатаны – три лягушки. Троица. Три лягуши – трижды 333 – 999. По В., это поворот 666 как «число Зверя человечье» = торец матричной азбуки = рычаг кормила «ковчега Ноя», т.е. лодьи-Ладо, барки-брака чисел брахми. Можно видеть тРоиЦа – РыЧаг (т – the-артикль; г выпадает переходом в придыхание) – араб.ЗРЪ рычаг – рус.ЗвеРь. Амфи-био – двойная жизнь = ЖиВотное (Зверь) + человек. ЖаБа – ЖиВа = яВь, где буква Веди – число 2, дуал-диавол, хозяин богатств.
В.Даль «Якуша – зел.лягушка. Якуш – плотник, долбёжник, резчик. Якши – ладно, хорошо. Якшаться – знаться с скверным, водиться, дружить, стакнуться. Якобы – будто, словно, как бы. Якорь – надежда. Веселуха – лягушка, радуга». (Радужный Змей – трёхлапая жаба – Ладо.) «Весёлая рыба – бешенка, верховодка, железница – больная или травленая. Лягуза – елоза, льстец, пролаз». Скользкий, егоза.
Лат.rana лягушка. «Руно – вереница, толпа, стая, стадо, косяк, множество; овечья шерсть, худая одежда, лохмотья, скарб, рухлядь; трава на пожне, китина, повойный куст. Рандеву – свидание». (Рань деву, роняй деву.) «Рано – до срока, до поры». (Заря кровавая, рана, Зверь. Не вовремя, не Цель. Рана, грех – начало времён. ГРХ ранить – FRoG лягушка, ф=хв.) «Рень – брань, злоба, месть; мель. Ренг – растит.чёрная краска. Рында – верзила, долгай, сухопарый; кляча, одёр; телохранитель, оруженосец; судовые полуденные склянки – по 3 удара. Рындать – рымбать, проваливаться, вязнуть, шлёндать, падать. Рындало – болото, трясина. Рынка – чашка, плошка, ладка, горшок. Рынок – торговая площадь, базар; плоский округлый мыс при слиянии рек; овраг, росточь. Рынчаг – плавучий лёд. Рьяный – ретивый, ярый, горячий, пылкий, усердный. Рянда – снег с дождём, слякоть, лепень, хижа». Грязь и горячка – свойства сатаны. FRoG – ТоРГ – Венера-Афродита как продажа-venus. Сосуд-Водолей – Русь с самым большим болотом Васюганы – СиБиРь – ХаБаР.
Араб.ХБР – украшать, радовать, веселить, ликовать, писать, чертить, чернить, кальмар, спрут, синяк, рубец, след, знак, дрофа, учёный, первосвященник, краска, тушь, полосатая ткань, покрывало, мантилья, папский, риза, довольный; кол, клин, шест, жердь, болт, стержень, цапфа, бузина; опыт, переговоры, сообщать, издольщина, справка, сношения, проба, хроника, история, информация, знакомый, эмпирик, весть, сказуемое, слух, молва, лаборатория, сыщик; резать, нападать, накинуться, перхоть, пыльный вихрь, мякоть, мясо, кус, гиена, лягушка. В.Даль «Хабар – нажива, срыв, взятка, удача, весть. Хабарчий – вестник, гонец. Хабить – хапать, хватать. Хиба – ли, или, ужели, будто. Хибать – качать, колебать, болтать, хлябать. Хибара – хата, мазанка». Родст.фабрика, кобра-хапок как браньё обеими горстями, когда «много – как грязи». Пыль-вихрь – Змей хитящий Деву – ограничение Знания, частичное приятие-уловление инфы. При х=икс=иск сюда же СКаБРезный: ХБР весть – гонец – гон – посыл – пошлый, сказать-искажать; «говорить надвое» ЛГать деля на оглашения-умолчания, дозируя инфу.
Лат.Diopetes «павший с неба» дождевая лягушка Rana. Падший – дьявол. В обрат.чтении ЛяДвия – ляжки – лягушка. Диоптры – прибор визирования, две пластины с вырезами. Диоптрика – преломление света. Лужа – линза. Визировать – позволять – дело князя мира сего.
Rana лягушка, рыба морской чёрт, лягва, опухоль на языке. Ranceo тухнуть, гнить, вонять. (Амфи-био – двойная жизнь – разЛаГать – нечистый дух.) Rancidus тухлый, зловонный, разлагающийся, противный, отвратный. Ruina падение, обвал, стремление, набег, ошибка, промах, беда, гибель, поражение, разгром, разорение, крах, смерть, ветхость, рушение. (Радуга – Ветхий завет.) Runa копьё, дротик. Ranco рычать. (Нападать – напрыгивать.) Rancor рычание тигра, рык. (Творение словом-речением – матрица РА. Лягушка – Хищник.) Roncho, ronco храпеть. Ronchus храп, кваканье, дразнение, насмешка. (Дразнят обычно прыгая.) Хрип пневмонии – воспаление лёгких: ЛёГкие – ЛяГуха-жаба – пара как жопа (круп – 1.кашель; 2.конский зад); лягушка – л-гузка; мокрОта – болото.
Bufo, bufonis жаба. Родст.бык и буффонада-насмешка. Смех и кашель схожи с кваканьем.
Rubeta жаба. Rubor краснота, стыд, позор. Rubrica красная глина, заглавие закона. Адам-Падший. Воспаление-краснота – зелёная мокрОта пневмонии.
Греч.Батрахос, бафракос – лягушка, рыба морской чёрт. Батео, бато – покрывать, совокупляться, спариваться; = пато, мато. Батиа, батос, батон – колючка, шип, тёрн, мера, ёмкость, проходимый. Батиаке – чаша, кубок. Боутас, бутес, ботас – бычий, пастух, волопас. Бото – пахать. Баттаризо – заикаться, косноязычить. Баттолого – пустословить. (Болтать – болото.) Бетто = бессо – кашлять. Это биота, быт-обычай-обыкновение как бес князь мира сего, ботаника-зелень как корм стадных.
Евр.Цфардэа – лягушка. Цаф – плывёт. Мэциф – топит. Цаиф – шаль, чадра, шарф. Цофэ – смотрит, наблюдает, видит, зритель, дозор, страж. Цофэн – код, шифр, скрывает. Цафон – север. Цафуф – тесный, плотный. Цифцуф – свист. Цафцафа – тополь. Цофар, цфира – гудок, сигнал, сирена. (Север – Русь. Тополь Populus – популяция-толпа. Это цифра-люцифер.)
Нем.Frosch (фрош) лягушка. Схоже с шарф: плат – плоть – толпа – болото; обвязка – вязкость. Furst (фюрст) князь, государь. Король-лягушка. Furzen пердеть, пускать газы. Болото – метан; лягушка дует пузыри.
Fessler жаба Alites. Fessel кандалы, путы, оковы, узы; конская бабка. Fesseln заковать, спутать, стреножить; привлечь, пленить. Fusel сивуха, плохая водка. Fuss ступня, стопа, нога, лапа, подошва, цоколь, базис, основание, мера. Fussen опирать, основать. Fussfall падение к ногам, преклонение, челобитье. Fusilieren расстреливать. Лягушка «стреляет» языком.
Krote жаба Bufo; малыш, дитя; мелочь; ведьма. (Зелье-отрава.) Kraut трава, ботва, зелень, злак, овощ. Kreatur творение, создание, тварь. Krater чаша, впадина. Лужа, болото. Kurtisan царедворец.
Исп.Muslo бедро, ляжка. (Муслим – лягушка – зелень и четвереньки.)
Guachara жаба, ложь, обман. Guacharo плаксивый, больной, хворый. Guache ребёнок, муз.инстр., мужик, краска гуашь. Guachero крыса. Guachachear толкать, пихать. Guachada пошлость. Guachafita, guachapita путаница. Guachapeado старый, дряхлый, ветхий. Guachapear шлёпать, ляпать, делать плохо, красть, воровать. (Варганить-творить.) Guachi сеть, ловушка. Guachicola, guachucho водка. Guachinango вкрадчивый, льстец, хитрец. Guacho подкидыш, незаконнорождённый, дикий, одинокий, брошенный, разрозненный, сосун, детёныш, борозда.
Maco жаба, жарг.подлый, низкий. Macoca инжир, смоква, удар в голову, щелчок. (Смоковница – Блудница – болотница; лягуха – шлюха.) Macollar пускать росток, копить, полнить, откладывать. Macon соты, вощина, прополис, пчелиный клей, огромный, большой. (Масонство – сложение стены – «служение сатане».) Macota горожане. (Громада.) Maceo удар палкой, навязчивость, назойливость. Maca след удара, ушиб, пятно, дефект, притворство, актёрство, рисовка, игра, гамак. Macabi ловкач, проныра, разбойник. Macaca обезьяна, опьянение, хмель. Macacino вор. Macerar мочить, настоять, умерщвлять плоть. Maceta рукоять, молоток, колотушка, горшок, ваза, подставка, стакан, букет, волосы, мелочный, медленный, грошовый. (Рукоять-хват и сосуд-охват – 1 и 0 – двоичный код – двойственность амфибио, пара лягушка-жаба.) Macua колдовство, ворожба, чары, ловушка, западня. Macuachi дурак, грубиян. Macuco скрытный, хитрый, старый, дряхлый, ветхий. Macho самец, мул, муж, крюк, винт, болт, дурак, глупец, столб, опора, стояк, зерно риса в шелухе, лепёшка, сильный, крепкий, кузн.молот, наковальня, времяпровождение; modorra. Machucho чёрт, дьявол, рассудительный, зрелый, взрослый. (Половой.) Modorra тяжёлый сон, вет.вертячка, ценуроз мозга. Modorrar мякнуть, менять цвет, портить. Modorro сонный, отравленный парами ртути, мягкий, порченый, тёмный, серый, больной. Modoso вежливый, воспитанный, сдержанный. Modrego медведь. (Русь – ТаТаРы – РТуТь.) Moderar, modestar умерять, слабить, держать, мягчить, медлить. (Подавлять – Медведь-давила.) Moderno современный, новый. Modo образ, способ, манера, мера, сдержанность, бережность, осторожность, тональность, наклонение глагола. Лягушка как модель для биологов. Muda изменение, смещение, линька, гнездо, мутация, ломка. Mudar менять, двигать, смещать, ломать, превращать. Король-лягушка как оборотень. Mudenco заика, дурак. Mudez немота, молчание.
Sapo жаба, земноводное, тварь, гад, козявка, букашка, пятно, мелочь, случайный выигрыш, проститутка, хитрый, лукавый, доносчик, ябеда. Это сапиенс. Sapada падение, нарыв, гнойник. Воспаление, как и пневмония-коронавирус.
Zapo хитрый, лукавый, жаба. Zapa сапа, окоп, сапка, мотыга, кирка. Как якорь. Zapatazo удар, стук, звук, цокот, падение, гром, грохот, топот, лопанье, издёвка, подвох, обман, ложь. Zapato бот, обувь. Обуть – обмануть; дурак – набитый. Zapear гнать, следить, шпионить. Zapera ссора, драка. Zapito жбан. Сосуд-Водолей-Русь. Zapuzar погружать, окунать, топить. Zopo кривой, калеченый, увечный. Zopenco глупец, дурак.
Итал.Rana лягушка, рыба морской чёрт, удильщик. Rancico, rancido прогорклый, затхлый, устарелый, плесневелый. Rancio оранжевый, прогорклый, рацион, паёк, суточная норма. (Ржавый, рыжий – красный – Русь.) Ranco кривоногий, хромой. Rancore злопамятность, обида, злоба. (Хромец-сатана. Дьявольская логика – искажённая, кривда. Железная логика – ржавая, порченая – хромая. Русский язык – хромая логика, уйма исключений из правил. Т.о., «железный хромец» – Русь, краснота-ржа ковалей железа.)
Польск.Жекотка – квакша, древесная лягушка Hyla. (Как Змей Древа.) Жека – река, поток. Жекнонч – сказать. Жекомо – мнимо, якобы, будто, словно. Жекомы – мнимый, кажущийся, ложный. Слово – слив – лужа – ложь; бросить слово – движение вниз.
Жец, жекнонч – сказать, произнести, молвить. Жуцач, жуцич – бросать, кидать, метать, опускать, трясти, качать, стремить, направлять, рожать, плодить. (ПРыЖок – ПоРоЖдение; роженица и рождённый – поза жабы.) Жуцач-сен – бросаться, кидаться, метаться, валиться, падать, пускаться, горячиться, волноваться. Жуцание – метание, болтанка. Жуцик – мелкий узор. (Прыск кашля – прыщи при коронавирусе.)
Жыч – зад, ягодицы.
Скжетшка – лягушка. Скжек – стрёкот, кваканье, икра лягушачья. Скжетшеч – стрекотать, скрипеть, квакать. (Скрежет.) Скжытшеч – накричать. Скжыкивач – скликать, сзывать. Скжонцы – искрящийся, искристый, сверкающий. Скжыч-сен – искриться. (Люцифер-Венера.) Скжентны – старательный, тщательный. (Скряга.) Скжыня – ящик, коробка, ларь, сундук. (Скиния. «Жаба душит».)
Жабка – лягушка, обувная подковка, тех.лапка, натяжка, диафрагмовый насос, кавычки, плавание брассом. Стяжание.
Тур.Бага – лягушка, черепаха. Баг – виноградник, сад, связь, узы, союз, связка, пук, сухожилие, повязка, обойма, перевязка каменной кладки. (Масоны-каменщики. Бахус. Багно-болото.) Баги – мятежный, повстанец, грешный, жаждущий, ищущий, искатель, рабыня, певица, шлюха, проститутка. Багы – волшебство, магия, колдовство, чародейство, обман, ложь, обольщение, соблазн. Багыр – грудь, печень, перед, нутро, внутренности, средняя часть, сердце, громко, шумно. (Утроба – боЛото – анаграмма батрахос-лягушка.) Багырган, багырыджы – кричащий, крикливый, резкий, противный. Багыш – льгота. (Лёгкие пузырчаты – лягушка дует пузыри – надувательство-ложь. Снисхождение – падение.) Багыт – контракт, соглашение, сделка, сговор, условие. (Продажа души дьяволу.) Багла, баглагы – плотина, запруда. Баглач – скрепка, союз, связка, тире, дефис, черта. (Зрачок жабы.) Баглак – заключение. Багламак – связывать, сочетать, прививать, опоясывать, сковывать, крыть, запирать, плотить, запруживать, заключать, кончать, делать, образовывать, свёртывать, определять, назначать, подчинять. Багланыш – привязанность, зависимость, увлечение. Багланышма – бракосочетание, женитьба, свадьба. Баглы – связанный, союзный, спутанный, закрытый, запертый, зависимый, преданный, имеющий виноградник. (Венера-винная.) Багмак – связывать, путать, обманывать, лгать, врать, дурачить, вводить в заблуждение, соблазнять, совращать, чаровать, прельщать, колдовать. Бога – бык, созв.Телец. Богак – ангина. (Воспалять – распалять.) Богазичи – Босфор. (Фосфор, веспер, геспер – люцифер – Блистательная Порта – «сияние-зияние утробы» = служение Золотому тЕльцу. Пролив – глотка.) Богазлы – жадный, алчный, обжора. Богазлайан – скотобоец, мясник, убийца, головорез, душегуб. (Плотник, творец плоти-смертных.) Богазлыйан – притон, вертеп. Богмак – душить, давить, топить, окружать, заполнять, заваливать, забивать, сустав пальца, сочленение, узел, утолщение, уплотнение, нарост, жарг.обманывать, лгать, дурачить. Богулмак – задыхаться, давиться, тонуть, утопать, погрязать, вязнуть. Богумлу – узловатый, суставчатый, членистый, коленчатый, горлица, голубь. (Пара голубков как символ спаривания-топтания членов общества. Вяхирь – Вихрь-Змей хитящий Деву.) Бугу – пар, испарение. (Туман – слепление – спаривание-томление, присуха, кипение-Киприда-купидон.) Бугз – ненависть, вражда, злость. Бюге, бюгелек – слепень, овод. Бюглю – муз.духовой инстр. (Рог как хрип-кашель.) Бюгет – плотина, запруда. Бюгрю = егри, егрич, егрик – кривой, гнутый, косой, ложный, изгиб, зигзаг, извилина, искажение. (Игрек как стрелка рек = вилы дьявола.) Егрилик – кривизна, гнутость, сгиб, увёртка, уловка, хитрость, лукавство, ложь, обман. Егрим – водоворот. Это вир – родст.вирус.
Курбага – лягушка, жаба. Кур – заигрывание, флирт, обхаживание. Кура – жребий, воинская повинность, деревни, сёла, веси. Округа. Курада – старый, ветхий, дряхлый, худой, тощий, изношенный. Кураг – здание, строение. Ветхий завет с радугой как символ мироздания-масонерии. Куран – ток, течение, процент, рост, лихва, Коран. Река бытия – место жабы богатства – Ростовщика-Рода, лужица Лжеца.
Логуса, лёгуса, лохуса – родильница, роженица. Схоже с лягушка. Люгат – слово, словарь, язык. (Выражать – рожать; излагать; кВакать – гЛагол, в-v-л.) Лягюн – лагуна, залив. Леген, лиген – таз, лагун, лохань, чаша для омовения, анат.таз. Лаг – шутка, байка. Лагар, лягар – худой, тощий, слабый. (Змей-Насмешник.) Лагым – сток, клоака, канал, канава, ров, слив, труба, подкоп, мина, фугас, подземный ход.
Фран.Grenouille (гренуй) лягушка. Копилка, богатство – купель: Жан-Батист Гренуй в ф. «Парфюмер» = Иоанн Креститель – убийца Девы; топит дев в бак и реку – делает лягушками.
Alyte жаба-повитуха. Altier высокомерный, гордый, спесивый, надменный. (Надутый как жаба. «Альтист Данилов» = Воланд-надувало.) Allaiter кормить грудью. (Лета-забвение.) Allotir делить. Alteration изменение, ухудшение, вред, порча, искажение, волнение, подделка; жажда. Altercation ссора, стычка. Altesse высочество, светлость (титул). Принц-жаба, царевна-лягушка.
Амфибиология – Amphibologie двусмысленность, экивок. (Земноводное, лягушка – квак – Quoique (куак) хотя – жаба-похоть.)
Crapaud (крапо) жаба, низкое кресло, снаряд, граната, мина, каска, кошель, деньги, парень, рояль. (Рояль – королевский – коронный.) Crapaudiere лягушачье болото, грязь, сырость. Crapaudine дверная петля, решётка водосточной трубы. Crapule мерзавец, подлец, подонок, распутство, гульба, сброд.
Цыг.Хутямни – лягушка. Хутяв – прыгать, скакать, кидаться. Хутилав – хватать, ловить. Это хотение, охота, похоть. В сказках лягушка – аналог коня для Ивана-дурака в охоте за царевной. Браска, брашка, броашка – лягушка, жаба. Бросаться брассом. Родст.рус. брашно – еда, пища, корм.
Япон.Мэгами – богиня. Первый знак пиш.лягушкой.
Если гами – бог, то мэ – показатель жен.рода. Это кириллич.Мыслете. Мэгао – взгляд, взор. Видеть – ведать – Дева опущенная долу, «богиня багна» как знание толп-болота. Мэгуму – давать милостыню, благоприятствовать, помогать, сопутствовать; распускать почки. Давать зелень, давать льготу, снисходить-опускаться в распущенность. Мэйги – известная гейша; имя, предлог, повод, прикрытие, оправдание. Мэйгэн – знаменитые слова, известное изречение. Мэяги – коза. Каза-Явь как сокрытие Откровения; меген-довид как гексаграмма-«сексограмма».
Гама – жаба; рогоз Typha. Гаман-суру – терпеть, сносить, обходиться, довольствоваться, удовлетворяться, отказываться, сдерживаться, подавлять. Покоряться – четвереньки поза жабы – пресмыкаться как Рогатый-Тифон-Змей, быть типичным-топяным-болотным. Гами – прелесть. Гамигами – ворчание, брюзжание, сварливость, ропот, брань. Оба знака эмоций. Гаммо – желание, страсть, мечта. Гаммоку – средоточие, суть, сущность, главное, основное. Гаммон – молитва, просьба. Гаммэй – упрямый, упорный, твёрдый. Устой-завет, основа-низ. Гаммяку – геол.дайка. Дайко-Змей – Даждь – жаба богатства.
Каэру – лягушка; вылупляться из яйца; менять, переделывать, пересматривать, возвращаться, оборачиваться, идти назад. (Гаэру – лягушка: сказ.ляг.вздувается «с гору».) Каэрумата – раздвоенная вещь, вильчатый предмет. Каэритю – измена, предательство. Каэриями – возврат болезни, повторный приступ, рецидив. Кёрай – возвращение, рецидив. Кёраку – столица; увеселение, развлечение, наслаждение, удовольствие; эл.шунт; торги, аукцион, продажа. Кёран – показ, выставка; безумие, ярость, бешенство; бурное волнение. (Лягушка сбивает масло – боги пахтают океан молока творя мир.) Кёранъё – выставочный, показной, показательный. Кёрё – мост; плата священнику; ограниченный, глупый. (Сказ.лягушка перепрыгивает огненную реку неся Ивана-дурака. Мостодей – понтифик, папа.) Кёрёку – сотрудничество, содействие, сплочение; сила, мощь. Кёри – выгода, польза, корысть, прибыль, нажива; дальность, расстояние, промежуток, разрыв, расхождение; учение, доктрина, догма; родной дом, родина. Кёрини – в глубине души; в зеркале. (Эндокринно. Эндокрин.система – жидкости-секреты. Зеркально – наоборот – обратно, противно, иллюзорно, ложно.) Кёрирон – догматич.богословие. Кёро – истощение, изнурение; узкий ход, ущелье, теснина; аркада, сводчатый проход, коридор. Кёрокёро-суру – таращиться, вылупить глаза, выпучить глаза, рыскать взором, шарить взглядом вокруг. (Лягушка – лупоглаза.) Кёрэй – формальность, официальность, видимость, вежливость, церемонность; военный устав, руководство, постановление церковного совета. Кёрэн – строевая подготовка, учение. Кёрю – проживание, пребывание.
Ибогаэру – жаба. Ибо – бородавка, бугорок; приёмная мать, мачеха; влияние, популярность, авторитет. (Лёгкие бугорчаты, пузырчаты. Вел.Мать – Вел.Блудница-болотница.)
Сэйа – лягушка в колодце, ограниченный человек. Сэйай – половые отношения, половая привязанность, совокупление. Сэй – фамилия; пол, род, природа, натура; правда, справедливость, правильность; жизнь, существование, я сам; сила, энергия, миф.дух, божество, рыбьи молоки; рост, высота; великий, гений, святой, священный; поколение, геол.эпоха; система; причина, влияние, воздействие, дело, деяние, вина. «Освящённое временем право» – Ветхий завет – замшелость – моховое болото. Сэйё – запад, Европа и Америка; отдых, восстановление; = мэйё, риё. (Мэйё – честь, почёт, слава, имя, достоинство. Мэй – веление, приказ, жизнь, судьба, предназначение; племянница; блеск, сверкание, зрение, проницательность, острый глаз, зоркость; чай; надпись, подпись, наименование, изречение, девиз, лозунг; единица счёта людей, человек. Мэйи – знаменитый врач. Мэй-суру – закрыть глаза, смежить веки, сомкнуть глаза, почить, умереть. Мэйю – друг, союзник, сторонник; знаменитый актёр, ведущий исполнитель, известный артист. Риё – народная песня; использование, применение, употребление; парикмахерское искусство и косметика. Рио – leo – Лев. Рию – причина, основание, предлог, повод, оправдание, извинение. Ри – преимущество, польза, выгода, прибыль, доход, нажива, процент, лихва, рост; довод, основание, резон, правда, справедливость, закон природы, закономерность; мера длины; в условиях, в обстановке, при, под. Т.е. лицемер-притворщик-покрыватель-темнила.) Сэйи – военная форма, мундир, дорожная одежда; положение звезды; западные варвары, европейцы; добрая воля, добросовестность, искренность; = исэй – запад; сила, мощь, могущество, влияние, власть, бодрость, энергия, воодушевление; другой пол, иное качество; перелёт птиц; поллюция. Исэйка, исэйся – госуд.деятель, политик. Сэйо – западный, европейский; прямо поперёк, на траверзе. Сэй-суру – править, держать, обуздывать, владеть, властвовать, подавлять, устанавливать; = сэйдзо-суру. (Сэйдзия – политикан. Сэйдзо – психол.образ; икона, лик, свящ.изображение, производство, изготовление, делание. Идол – идеолог. Сэйдзодзё, сэйдзосё – завод, фабрика, предприятие. Сэйдзоку – духовное и светское, священное и житейское, святое и грешное. Сэйдзон – бытие, существование, жизнь, выживание. Сэйдзорои – общее построение, сбор в полном составе. Стайность-толпа-болото – условие выживания.) Сэйу – состояние погоды. Сэйэй – здоровье и процветание; отбор. Сэйю – свящ.масло; рафин.масло, очищенная нефть; переработка нефти; актёр на радио; полит.товарищ, однопартиец; увеселительная поездка. Сэйя – тихая ночь. Сэоу – нести на спине, брать на себя, взваливать на плечи. Сю – хозяин, господин, глава, главное, основное, господь, бог; киноварь, вермильон; род, вид, сорт, порода, семя, семена; единица счёта стихов; округ, область; материк; выдающееся качество; запах, дух; народ, население, масса; уродство, позор; свист, шипение; секта; собрание, сборник. Сюё – дело хозяина; опухоль; воспитание, развитие; приём, размещение; подбор раненых и убитых на поле боя, прикрытие отхода войска; отнятие, отчуждение; принятие, усвоение, заимствование, следование; = сюдо – ведущая роль; ручной привод; всебщий гнев, общее возмущение. (Сюдоин – монастырь. Сюдокай – братство монастыря. Спаивать. Сюдоку – отравление спиртным. Сюдокэн – руководство, начало. Ведение чужой головой – потеря собст.голов. Сюдэй – терракота. Материал «творения людей».) Сюи – главный смысл, суть; мысль, мнение, суждение, цель, идея; первое место, первенство, ведущее положение; окружность; окружение, окрестность; подбор оброненного, подобранное. Сюо – середина недели. Сюу – дождь; ливень. (Среда-окружение как сырость.) Сюэй – охрана, стража, сторож. Сюю – миг, мгновение; катание на лодке; путешествие, странствие. Сюя – ночной. Ся – косо, боком; синтоистский храм, торговый дом, общество, фирма, издательство; шёлковый газ, флёр. Сяё – заходящее солнце; дела фирмы, дело общества. Сяи – благодарность, извинение. (Клониться к закату – кланяться, опускаться жабой.) Ся-суру – благодарить, извиняться, просить прощения, отказываться, отклонять. Сяэй – проекция; косая тень; расположение на постой. (Падать.) Сяю – сослуживец, сотрудник.
Соу – удовлетворять желание, оправдывать ожидание, отвечать потребности; следовать вдоль; сопровождать, вступать в брак, жениться, идти замуж, сочетаться. Сою – неочищенное масло; прежнее посещение. Соя – стрела; грубый, пошлый, низкий, дикий. Су – мель, отмель, коса, бар, банка; гнездо, улей, логово, нора, нерестилище, берлога, вертеп, притон, паутина; бамбуковая штора; бамбуковая циновка; уксус; пористость сердцевины, раковина металла, полость; конский волос; цифра, число, численность, итог, исход, судьба, доля, закономерность, принцип; несколько. Суё – важный, ответственный, основной. Суй – вода со льдом и сиропом; суть, сущность, чистота, подлинность, лучшее, цвет, хороший вкус, утончённость, изысканность, деликатность, такт, внимательность, разгульная жизнь; кислый. Суйё – сонное состояние, заспанный вид; пьяный; истощённый. Суйи – смена, изменение, движение, ход; уровень воды. Суй-суру – предлагать. Суйэй – плавание. Су-суру – сосать, потягивать, прихлёбывать, шмыгать носом, хлюпать. Суу – сосать, вдыхать, втягивать, хлебать. Суэ – конец, в конечном счёте, после, спустя, пустяк, мелочь, будущее, потомство, младший ребёнок. Сэ – спина, задняя сторона, тыл, рост; мелководье, брод, перекат, быстрина, стремнина; мера, площадь. Сэё – подаяние, милостыня; пусть, пускай даже, хоть бы. Сои – отчуждённость, отстранение; простая одежда; ряса, облачение; творческий замысел, оригинальная идея; рана; разница, различие, расхождение, разлад, противоречие; общее мнение, единодушие, согласие; = соси – основатель секты; давняя цель, заветное желание; задержка, помеха, торможение; начало, почин, основание, создание, учреждение; близнецы; молодой человек, молодец, молодчик, наёмный громила; мечта, стремление, влечение; внезапная смерть, безвременная гибель; взаимная страсть; книга, тетрадь, рассказ, записки. (Сосиару, сосяру – социальный, общественный. Сосики – составление, система, устройство, организация, организм, ткань, плоть; знакомство; похороны, погребение, панихида; верховная власть, главное командование. Сосин – рассеянность, отвлечение, забытьё, задумчивость, оцепенение, остолбенение, ошеломление, удручённость, упадок, подавленность, уныние; стройное тело, худощавость; передача сообщения, послание. Сосина – плохая вещь, грубое изделие. Сосиру – клеветать, порочить, ругать, бранить, злословить. Сосицу – природа, натура, данные, задатки, свойства, нрав, склад, склонности, диатез; утрата, потеря; главная линия рода.) Соиу, сойуё – такой, подобный. Соо-суру – подходить, годиться, отвечать, подобать. Си-суру – содействовать, способствовать, вести, вкладывать, помогать, участвовать; = сину – умирать.
Сиэй – городской; частный; пробный показ, предварительный просмотр. Сию – жир, масло, смазка; 4 друга творца (кисть или перо, тушь, бумага, чернильница); город; учитель и друг; частный, собственный, личный, владение, частная собственность; друг-поэт; муж и жена, самец и самка, победа и поражение, соотношение сил. Сия – поле зрения, обзор, кругозор. Со – чужой, чуждый, далёкий, холодный, редкий, рассеянный; карбункул, гнойник, нарыв; предок, основатель, создатель, первопроходец; грубый; хим.элемент; нота соль; монах, священник, духовник; пара, оба; мужественный, сильный; основание, почитание; слой, пласт, отложение, ярус, сословие; мысль, идея, суждение, мнение; вид, черты, облик, признаки будущего при гадании, фаза, стадия; имение, землевладение, поместье, усадьба; так, таким образом; весь, общий; единица счёта судов; с виду, видимо, кажется, похоже, вероятно, возможно. Соаи – взаимная страсть, обоюдная привязанность. Соё – дуновение, веяние; начальное образование, общее представление, основное знание; обмундирование, снаряжение.
Сёай – горячая любовь, страсть. Сёё – исходные данные, данность; ямс; восходящее солнце; дело, надобность, нужда, потребность; премия, приз, награда; торговля; поощрение, побуждение; недомогание, слабость; сдержанно, спокойно; вяло; внушение, убеждение, уговор, склонение; одобрение, принятие; прогулка, хождение, брожение; = самаёу, сёсан – скитаться, бродить, странствовать, блуждать, шататься, колебаться, сомневаться; . первые роды; продукт, плод, изделие; письмо и счёт, чистописание и арифметика; расчёт, возможность успеха; рассеяние, исчезановение, улетучение, рассасывание; азотная кислота; хвала, слава, восхищение, восторг. (Сёсансай – 3 меньших бедствия – война, болезнь, голод. Сёсансэй – хим.летучий.) Сёи – первоначальное намерение, первая мысль; содеянное, поступок, поведение; летняя одежда; смысл написанного; рана, повреждение; разница, отличие; утешение, призрение; первая степень; сжигание, сожжение. Сёо – соответствие, согласование. Сё-суру – иметь дело, вести дело, распоряжаться, справляться, приговаривать, осуждать, вести себя, поступать, держаться; именоваться, зваться, считаться, слыть, славиться, выдавать себя, сказываться, притязать, хвалить; подтверждать, свидетельствовать, заверять, доказывать; читать нараспев; воспевать, восхищаться, славить, любоваться. Сёу – дождь. Сёэй – барачный лагерь; отражение; образ, облик, портрет; правительственный; риф, подводный камень. Сёю – обладание, владение, имение; соевая приправа; безрассудная храбрость, бессмысленная смелость. Сёя – брачная ночь; старшина деревни, сельский староста.
Си – визитная карточка; история; наследник; 4; самурай, благородный; город; учитель, наставник, духовный отец, войско; смерть, кончина; он, господин; стихотворение, поэзия; средства, материалы, задатки, данные, капитал, фонд; союз и; тс, тише, цыц, понукание коня; нота си; = тогэ – остриё, колючка, шип, игла, ость; горный перевал, высшая точка, пик, переломный момент. (Тогэй – гончарное искусство. «Творение людей пекельником». Тогэру – воплощать. Тогю – убой скота.) Сиай – хризантема, лотос, орхидея, слива; пристрастность. Сиаи – соревнование, состязание, игра. Сиё – средство, способ, приём; применение, употребление, использование; ветки и листья, мелочь, малость; сублимация; личное пользование, частное применение, присвоение, растрата, личное дело, собственный интерес; жизненная потребность, нужда, важность, существенность; приём на работу с испытательным сроком; проба, проверка; опытное разведение животных; откорм, содержание животных. Сии – саван; синекура; мышление; произвол, своеволие; предубеждение; фиолетовая ряса высшего духовенства; чёрное одеяние монаха; смысл стихотворения. Сии-суру – убить господина, убить хозяина. (Господь мира сего – убийство Разума.)
Са – ниже следует; разница, различие, расхождение, колебание, перевес, поправка, выравнивание, остаток, разность, баланс; так, то; утверждение, да, конечно, разумеется, естественно, очень, вполне, ещё бы, действительно; ну, ну-ка, ну вот, ну и, ого, же, раздумье, сомнение. Саё – ночь; работа, взаимодействие, влияние, ход; видите ли, скажем, положим, ладно, пусть, пускай. Сай – жена, супруга; талант, дар, способность, ум, рассудок, интеллект, находчивость, соображение, сметка, смекалка, эрудиция, знание, мера, единица измерения древесины; цвет, окраска, масть; носорог; мелочь, подробность, частность; при, во время, в случае; игральная кость; второй, вторичный, пере; самый, наи, сверх, ультра; год, возраст; торжество, праздник. (Жребий, удел.) Саи – разница, расхождение, отличие. Сайай – любимый, дорогой. (Другой.) Сайё – принятие, приём, ввод, введение, стройность. Сайи – стихийное бедствие. Сайо – второй раз, снова, опять, ещё. Сайу – мелкий дождь, морось. Сайю – добыча нефти, извлечение масла, выжимка масла; вторичное посещение; поездка на запад. Сао – шест, древко, рычаг, коромысло, удилище, колодезный журавль. Са-суру – проводить рукой, гладить. Саэ – даже, только, лишь, если, пусть; яркость, звонкость, блеск. Саю – горячая вода; лево и право. Саю-суру – держать в руках, руководить, править, решать, определять, влиять, воздействовать. Сая – стручок, боб; ножны; разница себестоимости и продажной цены; шёлк с узором зигзагами. Сё – show – показ, зрелище, представление; жара, зной; искусство письма, чистописание, каллиграфия, почерк, рука, книга, писание; начало; полиц.участок; множ.число; победа, выигрыш; красота местности, красоты природы; мера ёмкости; торговля, матем.частное; командующий, генерал, адмирал; мало; малолетний; нрав, натура, душевный склад, качество, черта, свойство; ладонь; подлинность, истинность; жизнь; добрый знак, хорошая примета; имя, название, слава; глава, раздел, статья, членский значок; свирель, флейта, дудка; пост, должность, обязанность; направление главного удара, противостояние; доказательство, свидетельство, удостоверение, пропуск; образ, изображение, фигура гадания; награда, приз, премия, поощрение; гонг; хвала, славословие; малый, мелкий, младший; точный, ровный, первостепенный, старший; = доё, мэкакэ, бассуй, микотонори. (Доё – конец сезона, 4 народных праздника; такой же, однородный, равный; колебание, шатание, тряска, качка, болтанка, волнение, смятение, тревога; дети, чада; колыбельная песня. Это аналемма как 8-ка, знак замкнутых циклов. Мэкакэ – любовница, содержанка. Бассуй – избранное, отрывок, выдержка, вырезка. Бас-суру – карать, наказывать. Микотонори – указ императора.) Сёаи – сходство натур, качество, содержание золота и серебра в монете, проба.
Это рус. «сие, сый» существуюшее, данное, допустимое – донное, опущенное, земное = казнимый толпой Иса, Исус, закрывание Откровения.
Жарг.жаба – жена. Жена делается из девы. ДеВа – ВеДа – знание – голова. Жаба делается из головастика. Головастик — личинка жабы, преимущественно обитает в воде. Вода – Знание. Чем водятся, что во главе. ЗНание-устои ТоЛП-БоЛоТа – закрытая-стоячая Вода – крытая «СТояком»-Х..ем Дева (араб.ст=х) – ЖеНа.
Головастик — в квантовой теории поля однопетлевая диаграмма для объяснения нарушения симметрии в сильном взаимодействии. Это уроборос и инь-ян; «сильное взаимодействие и нарушение симметрии» это спаривание пеклом страсти М и Ж.
В др.-егип.счисления 100 000 изобр. иероглифом в виде головастика . В старорусском 100 тысяч – легион (неведий) или легеон (несведь) = 10 тем или сто тысяч = 10 в 5 степени. Десять тысяч или сто тысяч – тьма. Пятая степень – «пятеная-степенная» = замужняя = Жена-Пятница – МаТь – ТьМа (размножение). Неведий – не Веда, не Дева. Головастик превращается в жабу – о пяти конечностях – становясь пентаграммой как знаком Тьмы. Пока не отпал хвост – гексаграмма – «сексаграмма» как звезда Давида, где six – sex, СиТт «жена, шестёрка». Хвост по В. ХСТ – чувствующая. Быть без чувств – без сознания – без Девы-Веды, без чистой Воды потерянной «спаньём».