Русский язык всегда был щедрым на заимствования, и это нормально — мы открываемся миру и впитываем новые слова. Но, согласитесь, далеко не каждое иностранное слово звучит естественно и красиво. И ладно бы это были термины или названия, которые русским языком не передать, но когда вместо привычных слов появляются «лайки», «фейки» и прочие «челленджи», внутри что-то протестует. Сегодня разберём пять таких слов, которые многих бесят. Возможно, вы узнаете в них своих «любимых врагов». Это слово с нами уже давно — в советских фильмах его любили вставлять шпионские персонажи или заграничные туристы. Но сегодня «окей» произносит каждый второй, заменяя им простое и родное «хорошо». И ладно бы только в устной речи, но ведь оно уже проникло в деловую переписку, на стикеры и в повседневный сленг. Еще иногда мы теперь говорим так: ОК. Кстати, лично у меня это слово вызывает смешанные эмоции. С одной стороны, мы слышали его в советских фильмах от американских шпионов — смешно и по-киношному. С друг
Пять заимствованных слов в русском языке, которые выводят из себя
14 декабря 202414 дек 2024
130
3 мин