Найти в Дзене
Сам Себе Хореограф

БАЛЬНЫЙ СЛОВАРИК... История происхождения танцевальной терминологии

Приветствую всех читателей моего канала. Наступает очередной день и для Вас вновь небольшой экскурс в мир танцевального искусства. На этот раз я задался вопросом истории происхождения всей танцевальной терминологии. В частности, кто первым решился систематизировать все танцевальные знания и продумать систему записи этих терминов. Итак, давайте начнем. Прежде всего, хочется отметить, что проблема записи хореографических терминов очень долго волновала всех педагогов и балетмейстеров с достаточно далёких времён. И только с XVII века начинают возникать первые предпосылки к решению этой проблемы. В те годы во Франции создаётся на то время первая Королевская Академия танца, целью которой, в частности, была систематизация всех знаний в области хореографии и танца. И в 1661 году педагоги Академии представляют обществу первый вариант словаря хореографических терминов. Наверное поэтому в лексиконе танцевальных деятелей превалируют французские названия. Постепенно система, предложенная францу

Приветствую всех читателей моего канала. Наступает очередной день и для Вас вновь небольшой экскурс в мир танцевального искусства. На этот раз я задался вопросом истории происхождения всей танцевальной терминологии. В частности, кто первым решился систематизировать все танцевальные знания и продумать систему записи этих терминов. Итак, давайте начнем.

Прежде всего, хочется отметить, что проблема записи хореографических терминов очень долго волновала всех педагогов и балетмейстеров с достаточно далёких времён.

И только с XVII века начинают возникать первые предпосылки к решению этой проблемы. В те годы во Франции создаётся на то время первая Королевская Академия танца, целью которой, в частности, была систематизация всех знаний в области хореографии и танца. И в 1661 году педагоги Академии представляют обществу первый вариант словаря хореографических терминов. Наверное поэтому в лексиконе танцевальных деятелей превалируют французские названия. Постепенно система, предложенная французскими хореографами, становится общепризнанной во всем мире.

Конечно, было множество дополнений, изменений. Но,в итоге, возникает стройная и абсолютно понятная система записи танцевальных терминов, которой мы до сих пор активно пользуемся.

Королевская Академия танца была только первым подобным заведением. Практически сразу во многих странах и городах появляются свои хореографические школы и направления, которые решили дополнить созданную систему своими терминами и названиями. К примеру, итальянская школа классического танца, связанная с именами К. Блазиса и Э. Чеккетти.

Россия также не осталась в стороне от этого вопроса. Многие деятели балета после революции 1917 года оказались в странах Европы и внесли свой вклад в терминологию, включив туда термины, принятые в России.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Нельзя не отметить огромный вклад Агрипины Яковлевны Вагановой, основоположницы теории русского классическго балета,балетмейстера и педагога, которая отмечала, что французская терминология интернациональна и общедоступна. Хотя некоторые французские названия не всегда совпадают с русскими.

Процесс обновления хореографических терминов до настоящего времени идёт постоянно, возникают новые термины, исчезают за ненадобностью некоторые устаревшие.

На этом у меня пока все. Спасибо, что дочитали до конца.

Всегда Ваш Сам Себе Хореограф!!!

-3