Всем привет! Это Яныч! 😁 Хорошая попытка, корейский ресторан! 🐶😁😁😁 Лаконичный в своей минималистичности корейский иероглиф рядом с обещанием дружелюбия по отношению к собачкам, наверное, переводится как: "Мы пошутили". 😉 А может, это и не иероглиф вовсе? Может быть, это стилизованное изображение того, что останется от бедного пëселя после долгой и вкусной трапезы? 🤔 Рожки да ножки? Хотя в случае с безроговыми дворняжками, речь, скорее всего, будет идти о лапах и хвостах... 🐾 Хотя неочевидность рисунка вкупе с тем фактом, что надпись рядом с ним написана только по-английски, наводит на мысль, что хорошо тут относятся только к иностранным четвероногим друзьям. 😎 Отдельного внимания заслуживает соседний рисунок. Когда решительно перечеркнули длинную сигарету, а дымок дорисовали не там, где он предполагался. 🙈 Если же замысел был изначально таким, то это будет первый запрещающий знак со строго горизонтальным перечеркиванием. 🚭 Слова "No smoke" - если мне не изменяют мои скромные