Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Сложности работы с emergent language

Для начала нужно понять, чем отличается target language от emergent language.
Target language (целевая лексика) – это так лексика, которая дана в учебнике (часто выделена жирным шрифтом, или дана в рамочке) и/или выбрана учителем заранее для введения и дальнейший отработки на уроке.
Emergent language (возникающая лексика) – это та лексика, которая появляется в ходе урока. Иногда при тщательной подготовке ее можно частично прогнозировать, но чаще всего это невозможно. Что же можно считать emergent language?
• Удачные слова и выражения, которые употребляет студент
• Ошибки студентов
• Лексика, которую студенты пытаются использовать для выражения какой-то идеи/мысли Какие сложности могут возникать при работе с emergent language?
Хочу сразу сказать, что все, о чем я напишу ниже, для одни будут воспринимать как сложное, другие же наоборот как нечто простое и естественное, а для третьих станет поводом поразмыслить о своем преподавании.
Языковое превосходство. Уровень языка учителя долже


Для начала нужно понять, чем отличается target language от emergent language.

Target language (целевая лексика) – это так лексика, которая дана в учебнике (часто выделена жирным шрифтом, или дана в рамочке) и/или выбрана учителем заранее для введения и дальнейший отработки на уроке.

Emergent language (возникающая лексика) – это та лексика, которая появляется в ходе урока. Иногда при тщательной подготовке ее можно частично прогнозировать, но чаще всего это невозможно.

Что же можно считать emergent language?

• Удачные слова и выражения, которые употребляет студент
• Ошибки студентов
• Лексика, которую студенты пытаются использовать для выражения какой-то идеи/мысли

Какие сложности могут возникать при работе с emergent language?
Хочу сразу сказать, что все, о чем я напишу ниже, для одни будут воспринимать как сложное, другие же наоборот как нечто простое и естественное, а для третьих станет поводом поразмыслить о своем преподавании.


Языковое превосходство. Уровень языка учителя должен значительно превышать уровень языка учащихся, чтобы помогать переформулировать сказанное студентами с использованием более естественных выражений и иногда ассоциативно расширять их. Не получится работать таким образом, если ваш уровень ниже хорошего B2, а еще лучше С1 (да, даже при работе с малышами и школьниками).

Многозадачность. Учитель должен одновременно успевать слушать содержание высказывания, (если это индивидуальный урок, то еще и выступать в качестве собеседника), быстро соображать какие слова и словосочетания выбрать, записать ошибки в лексике, грамматике и фонетике, иногда и стиле, и выбрать идеи, которые можно переформулировать более естественным образом.

Скорость работы. Все вышеперечисленное нужно успеть записать в документ, для того чтобы во время фидбека студенты воспринимали информацию не только на слух, но и имели зрительную опору.

Терпение. Учителю следует дать возможность студентам самостоятельно попробовать предложить свои варианты для исправления ошибок и только потом дать верный вариант.

Доступность. Документ с emergent language должен быть доступен учащимся, чтобы они в любой момент могли туда заглянуть и что-то повторить. Файл должен быть организован логичным образом и иметь удобную навигацию.

Рециркуляция. На следующем уроке (и в дальнейшем) нужно обеспечить рециркуляцию всей этой прекрасной лексики. В учебнике этого нет, и поэтому придется самостоятельно создавать упражнения с необходимыми лексическими единицами, а это требует времени.

Все вышеперечисленное помимо развитой языковой компетенции требует от преподавателя высокой степени концентрации во время урока. Не получится просто открыть учебник и идти по нему.

Работать ли над emergent language или нет – решать только вам.