Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Уэс Демотт | Фонд

Демотт, У. Фонд. – М: АСТ: Москва; Владимир: ВКТ. 2008. – 319 с. Аннотация: Инженер-авиастроитель Питер Джеймисон потрясен – проект, над которым он работал много лет, внезапно закрыт – причем без всяких объяснений. В чем дело? Помочь Питеру узнать истину вызывается его бывшая подруга Мелисса, занимающаяся расследованиями финансовых преступлений в правительственных кругах. Однако как только Питер и Мелисса начинают задавать вопросы, кто-то объявляет на них настоящую охоту…Теперь им предстоит либо погибнуть, либо раскрыть смертельно опасную тайну! Ну, во-первых, Джеймисон не инженер, а экономист, работающий в авиастроительной компании. Во вторых, Мелисса занимается не столько расследованиями коррупции, сколько ее, коррупции, осуществлением. Что представляют собой главные герои? Джеймисон достал его. Когда Блевинс отшатнулся, Джеймисон нанес еще один удар. Оба удара потрясли Блейвина, из рассеченной раны потекла кровью Над этой раной можно было хорошо поработать.
Джеймисон продолжал нано

Демотт, У. Фонд. – М: АСТ: Москва; Владимир: ВКТ. 2008. – 319 с.

Аннотация: Инженер-авиастроитель Питер Джеймисон потрясен – проект, над которым он работал много лет, внезапно закрыт – причем без всяких объяснений. В чем дело? Помочь Питеру узнать истину вызывается его бывшая подруга Мелисса, занимающаяся расследованиями финансовых преступлений в правительственных кругах. Однако как только Питер и Мелисса начинают задавать вопросы, кто-то объявляет на них настоящую охоту…Теперь им предстоит либо погибнуть, либо раскрыть смертельно опасную тайну!

Ну, во-первых, Джеймисон не инженер, а экономист, работающий в авиастроительной компании.

Во вторых, Мелисса занимается не столько расследованиями коррупции, сколько ее, коррупции, осуществлением.

Что представляют собой главные герои?

Джеймисон достал его. Когда Блевинс отшатнулся, Джеймисон нанес еще один удар. Оба удара потрясли Блейвина, из рассеченной раны потекла кровью Над этой раной можно было хорошо поработать.
Джеймисон продолжал наносить удары, целясь в рану. У Блевинса потекла кровь из носа и, попадая в глаза, ослепляла его. Отвечать ударом на удар он уже не мог…
Джеймисон еще раз ударил по ране, и она расползлась большой дугой от переносицы Блевинса до правого глаза.

Это описание тренировки главного героя с его лучшим другом. Дело в том, что герой часто впадает в состояние аффекта и теряет контроль над собой. Легко представить себе поведение героя «не на тренировке»!

Мелисса хлестала его, исцарапала ногтями щеки, потом схватила за голову обеими руками. Сильно надавила большими пальцами на закрытые глаза. Верхние веки у него задрались и ушли внутрь, значительно дальше, чем она ожидала. Но потом веки раздвинулись, открыв для ее больших пальцев с длинными ногтями маленькие щелки, сквозь который проткнула пальцы еще глубже, пока не погрузила их полностью в пористую субстанцию на дне глазницы. На лицо негодяя полилась смесь крови и слез, испачкавшая ей запястья и рукава платья. Мелисса отдернула руки, произведя ими отвратительный звук, напоминающий всасывание.

Если вы думаете, что прочитали сцену апофеоза, то вы ошиблись! Это только начало!

Начальник службы безопасности корпорации – убийца с многолетним стажем. Причем убивает он не только людей, приносящих вред корпорации по мнению ее руководства, но и лично ему. Его главный помощник тоже промышляет убийствами. Его расценка 250 000 долларов за «операцию». Деньги он складывает в горшки и закапывает вблизи от своего дома, причем уже начал забывать, сколько у него горшков.

Противостоит коррупции, естественно, ФБР, в который если не каждый второй, то уж точно каждый десятый служит той же корпорации, или ей подобной, или сенатору, возглавляющему этот самый, стоящий в названии, Фонд.

Если вам нравятся сцены драк, перестрелок и пыток, то это ваша книга. Издательство считает, что автор пишет «политические триллеры», хотя есть люди, утверждающие, что любимый жанр автора «фантазии».

На странице The Fund by Wes Demott | Goodreads за 15 лет 20 читателей оставили свои отзывы о книге. Четверо поставили автору «пять звезд»:

-2

У Дэса Демотта есть своя аудитория. Его книги переводились на русский, чешский и венгерский.

Оригинальное название книги «The Fund». На русский переведено как «Фонд», но можно перевести и как «пруд» или «резервуар», «бассейн». Термин «бассейн» появился в рунете лет 10 назад, когда выяснилось, что транзакции Инкредбанка в Молдову проходили под индексом именно «Бассейн». Считается, что те миллиарды полковника Захарченко, найденные в его квартире, переделанной в сейф, предназначались именно для «бассейна». Международные транзакции оформляются на английском. Страшно любопытно, как перевели русские коррупционеры слово «бассейн». Неужели же именно «The Fund» ?

Автор счел уместным начать книгу с известного высказывания:

«В том, что касается государственных учреждений, мы должны проявлять бдительность и не допускать возрастания влияния, как преднамеренного, так и непреднамеренного, со стороны военно-промышленного комплекса. Потенциальная возможность пагубного роста властных полномочий существует и будет существовать».

Президент Дуайт Эйзенхауэр

Прощальное послание 17 января 1961 года