Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Британские акценты английского языка с примерами из фильмов

Английский язык формировался под влиянием разных культур и народов. Кельты, англосаксы, норманны заложили фундамент, и до сих пор каждый регион сохраняет уникальные черты. Сегодня мы разберем, как это проявляется и по каким характеристикам различаются современные акценты. Для наглядности добавили фрагменты из популярных фильмов и сериалов. Начнем с нормативного британского произношения, которое используется в театре, речах королевской семьи и сюжетах на BBC. Его же придерживается Шерлок Холмс в исполнении Бенедикта Камбербетча. Слушать его речь в оригинале неподготовленному уху может быть сложно, но если внимательно анализировать, вы заметите следующие особенности: Есть и другие особенности. И, скорее всего, им вас обучали в школе. Большинство британских словарей основаны на принципах Received Pronunciation. А их используют в своей работе преподаватели и репетиторы. Кокни произошел из восточных районов Лондона, где жил рабочий класс и представители низших слоев населения. Несмотря на э
Оглавление
Фрагмент из фильма "Гарри Поттер". Источник изображение kp.ru
Фрагмент из фильма "Гарри Поттер". Источник изображение kp.ru

Английский язык формировался под влиянием разных культур и народов. Кельты, англосаксы, норманны заложили фундамент, и до сих пор каждый регион сохраняет уникальные черты. Сегодня мы разберем, как это проявляется и по каким характеристикам различаются современные акценты. Для наглядности добавили фрагменты из популярных фильмов и сериалов.

Received Pronunciation — акцент Шерлока и королевы Елизаветы II

Начнем с нормативного британского произношения, которое используется в театре, речах королевской семьи и сюжетах на BBC. Его же придерживается Шерлок Холмс в исполнении Бенедикта Камбербетча. Слушать его речь в оригинале неподготовленному уху может быть сложно, но если внимательно анализировать, вы заметите следующие особенности:

  • звук /r/ произносится только перед гласными — park /pɑːk/, dark /dɑːk/ — и опускается в конце слов типа car и star;
  • долгий звук /a:/ в таких словах, как to dance /dɑːns/ или a chance /tʃɑːns/;
  • звук /i/ произносится кратко в словах с окончанием -y: например, a city /ˈsɪti/, pretty /ˈprɪti/;
  • звук /ɔː/ вместо /a:/ — salt /sɔːlt/ и to cough /kɔːf/;
  • звук /auə/ растягивается в словах типа a tower /ˈta:/, a shower /ˈʃa:/.

Есть и другие особенности. И, скорее всего, им вас обучали в школе. Большинство британских словарей основаны на принципах Received Pronunciation. А их используют в своей работе преподаватели и репетиторы.



Cockney — акцент лондонских рабочих и второстепенных персонажей «Гарри Поттера»

Кокни произошел из восточных районов Лондона, где жил рабочий класс и представители низших слоев населения. Несмотря на это, акцент считается самым узнаваемым среди британских. Вот несколько особенностей его произношения:

  • пропуск /h/ в начале слова — house произносится как /aʊs/;
  • замена звука /l/ на /w/ — silk — /sɪwk/;
  • звук /θ/ превращается в звук /f/ или /v/ — think может звучать как /fɪŋk/;
  • теряется звук /t/ между гласными — letter становится /leə/;
  • дифтонг /eɪ/ произносится как как /aɪ/ — /paɪn/ вместо /peɪn/.

Если решите пересмотреть «Гарри Поттера» в оригинале, прислушайтесь к произношению смотрителя Аргуса Филча, собственницы паба «Три Метлы» и Наземникуса Флетчера, кондуктора в автобусе. Это только часть персонажей, которые говорят с кокни-акцентом.

Но вот главные персонажи Поттерианы говорят на «нормативно британском». Драко Малфой и его отец Люциус особенно выделяются произношением — оно звучит чеканно и нарочито, чтобы подчеркнуть принадлежность к высшему обществу. Актеры четко выговаривают согласные звуки и не пропускают звук /t/, используют широкую интонацию.

Brummie — бирмингемский акцент Томаса Шелби из «Острых козырьков»

Бирмингем занимает второе место по населению среди городов Великобритании. Местный акцент считается довольно сложным:

  • звук /i/ меняется на /oy/ — например, фраза «I quite like this» выговаривается как Oy kwoyt loik this;
  • звук /u/ становится длиннее и звучит как /oo/ — hut звучит как /hoot/;
  • звук /s/ в конце слова звучит звонче — bus звучит как /bʊz/;
  • гласный /ʌ/ меняется на /ʊ/ — слово love произносится как luv;
  • звук /а/ растягивается;
  • гласные в конце слов звучат мягко и «приглушенно».

Самые популярные киношные носители брумми-акцента — семейство Шелби из «Острых козырьков», хотя для актеров он не является родным. Но критики сходятся, что Киллиан Мерфи отлично передал основные черты местного языка.

Scouse — акцент группы Beatles и других жителей Ливерпуля

Этот акцент известен быстрым темпом речи и приподнятыми интонациями в конце предложений, что делает речь более мелодичной. Эти особенности прослеживаются в манере музыкантов группы Beatles. Обратите внимание на:

  • ярко выраженные звуки /k/ и /g/;
  • проглоченный звук /t/ в конце слов типа what и that;
  • звук /θ/ похож на /f/ или /v/, подобно акценту кокни;
  • теряются зубные фрикативы в словах с th- — например, в think будет звучать согласная /f/, а в слове though — /d/.

Также ливерпульский акцент выделяется уникальной лексикой. Например, слово boss используется в значении «отличный». А sound — означает «хорошо».

Estuary English — новый стандартный английский

Он объединяет черты Received Pronunciation и Cockney. Акцент широко распространен в Лондоне и вдоль всей реки Темза. Ему присущи следующие особенности:

  • звук /l/ практически никогда не звучит как /l/ — например, milk превращается в miwk;
  • глоттальная смычка используется вместо звука /t/ — better превращается в beh-eh, а can’t звучит как /kɑːnʔ/.
-2

Эстуарный английский используют большинство нейтивов. Певица Адель, актер Рики Джервейс и другие британские знаменитости — яркие примеры его носителей.

Multicultural London English — молодой акцент и язык Эггси из Kingsman

Лингвисты начали обращать внимание на этот акцент только в конце 20 века. Он сформировался под влиянием приезжих, для которых английский — второй язык. Однако мультикультурный английский стал привычным для британской молодежи. Ему характерны следующие черты:

  • произношение звука /æ/ как /a̠/ — flag: /fla̠ɡ/ вместо /flæɡ/;
  • изменение звука /θ/ на звук /h/ — thing: /hɪŋ/ вместо /θɪŋ/;
  • отсутствие четкой артикуляции гласных звуков — они могут взаимозаменяться;
  • четкое произношение звука /h/ в начале слов.

В этой статье мы прошлись по некоторым популярным акцентам, присущим региону Англии. Не пропустите следующий материал — в нем разберем особенности американского, ирландского, шотландского произношения. Уже через неделю вас ждет порция новой интересной информации 🔥