Как сказал Артуро Перес-Реверте в одном своём романе: правильно говорить по-английски в Голливуде могут только Дэвид Нивен и Рональд Колман. Нам трудно с этим согласиться, ибо мы смотрим фильмы с переводами. Правильность английской речи оценить может далеко не каждый, но поверим маститому испанцу на слово - не будет же он наговаривать на Колмана.
Этот фильм, так называемый, "театральный нуар" - есть такой поджанр. Колман изображает очень популярного актёра, который из года в год играет одну и ту же роль. Эта роль - Отелло. Ничего так зачин - раз Шекспир, значит будет жестоко и кроваво. Он до того вживается в роль, что теряет связь с реальностью, где жизнь театральная, а где взаправдошная. Иными словами, у бедолаги на фоне искусства кукушки съехали. Рональд Колман очень убедительно играет раздвоение личности. Одно слово - англичанин, хоть и затесался промеж американцев.
Сюжет фильма очень витиеват и непредсказуем, а финал - так вообще огненный. Главный герой так всех перепугал, что ему даже "Оскара" за эту роль выдали. Ещё надо отметить эффектное появление Шелли Уинтерс - тут у неё первая большая роль.
В целом - очень стильный и мрачный нуар, без шуток и ухмылок, которыми иногда разбавляют свою игру некоторые актёры. Тут всё по-взрослому и от души...