— Пойдём погуляем в парке, это последний шанс попасть на момидзи, чтобы полюбоваться пёстрыми клёнами.
— Ты клёнов что ли ни разу не видела и больше не судьба? — съёрничал сын.
— Окей, когда предложишь полакомиться ёканом, тоже отвечу: не ел что ли ни разу! Также будет с мороженым и шоколадом😉
В общем, добрая мамулечка сыночку отомстила. Огорчённо так посмотрел. Его непринуждённая реакция и изумлённые глаза заставили меня рассмеяться. Помогло. Улыбнулся в ответ. Стал как шёлковый, и на прогулку всё-таки собрались.
Ну а теперь от прелюдии к главному…
У нас сейчас стоят шикарные дни. Солнечно, за окном днём доходит до плюс семнадцати. Одним словом — красота-а-а! При этом в доме мы с сыном украшаем ёлочку (то ли к нашему Новому году, то ли к католическому Рождеству, а скорее всего ко всем праздникам сразу), а на улице нас всё ещё ждут красивые клёны, завладевшие сердцами жителей японских островов задолго до рождественских ёлок.
Вот такой вот сюжет!
Решила использовать эту историю, чтобы написать для вас не просто актуальный, а не очень обычный текст. За пару часов до нашего разговора с сыном о клёнах я прочла о конкурсе ко дню рождения буквы «Ё». Дзен даже сделал тематический канал, где можно прочитать историю буквы и авторов, кто не забывает про «Ё» в заголовках. Возможно, среди них буду и я. 👇
«Ёлки-палки! — подумала я. — Вернее, ёлки-клёны! Вот про это и напишу». Так что имейте в виду, вы читаете сейчас не просто очередной текст Алёнушки, а целую конкурсную публикацию😀
Она с использованием буквы ё и про невозможность некоторых иностранцев принять тот факт, что японцам всё мило — и традиционные праздники, и те, что пришли с запада. Спорщики любят обобщённо про всех японцев восклицать:
Как же скучны японцы! Делать им нечего, отмечают всё подряд…
Вы удивитесь, но думающих и даже озвучивающих подобные мысли вслух достаточно много. Кто эти люди? Почему любовь японцев к всевозможным праздникам их раздражает? Причём раздражает так, что они готовы спорить до хрипоты, вместо того, чтобы просто присоединиться к праздничному оживлённому кипишу.
Начнём с главного…
Японцы всё празднуют
Действительно, в Японии ёлки смешались с клёнами, а также с Хеллоуином, Рождеством и со многим ещё. Всё в кучу! Праздников тут бессчётно!
«Для японцев лишь бы вкусно поесть, а для бизнесменов лишь бы срубить денег! Вообще не понимают смысла большинства праздников. Только ёлки к Рождеству — к чужому, между прочим, христианскому празднику — ставят и подарки покупают!» — говорят такие. Иногда чуть ли не обозлённо.
Всё так, всё так.
Признаться, в первый год жизни в Японии я тоже об этом думала. Эмоции только бурлили не так сильно. Каждый раз, когда готовила для вас статью об очередном празднике, подарками к которым были уставлены все японские магазины, в душе искренне недоумевала:
«Реально что ли заняться японцам нечем!»
То они сакурой любуются, то клёнами. Причём так искренне это делают, будто впервые их видят. Каждый год словно в первый раз! Думала как и сын: «Ну что вы всё смотрите на эти лепесточки да листики, в тысячный раз их фотографируете! В следующем году ещё будут… Ещё увидите».
Ко Дню Валентина в километровых очередях с семи утра стоят за специальным шоколадом, а к Белому дню (ёклмн, оказывается, есть и такой!) зефирки покупают. К Чёрной пятнице десерты мастерят. Чёртиков на тортиках к Хэллоуину рисуют. То День горы у них, то День моря, то День пожилых людей, то ещё чего. Вы удивитесь, но даже официальных праздников у японцев больше, чем у нас.
В Японии в этом году я насчитала 16 официальных праздников с 22 нерабочими днями. В России же 7 официальных праздников с 14 нерабочими днями.
Дальше думайте над этим сами😉
Что за полтора года жизни в Японии поняла я
Есть повод что-то отпраздновать, не негодуй, не задавай удивлённых вопросов, а если задаёшь, то лучше пусть они будут о традициях праздника. Это всегда интересно. Узнал про них — сразу же подключайся!
Говорят, Япония — скучная страна. Спорить не стану. Да, так. Тут писала👇
Однако праздники у японцев не от безнадёги. Они себя так развлекают. И на это есть минимум две причины:
- японская традиционность;
- экономическое изобилие и как следствие маркетинговые акции, связанные с приходом «чужих» праздников.
Во-первых, японцы до сих пор сохранили и проводят праздники в небольших поселениях и городах. Это удивительно! Я плакала, когда на один из таких попала. Слушала, как японцы бьют в барабаны, а сама думала о русском селе, откуда родом моя бабушка, и где тоже когда-то был свой праздник. Был. Когда-то. Да, без барабанов, но со своими объединяющих сельчан традициями, от которых ничего не осталось.
Во-вторых, японское экономическое чудо вырастило несколько поколений потребителей. С тех пор реклама и маркетинг успешно создают у японцев потребности, которых раньше у них не было. Западные праздники очень им в этом помогают. Рождество — курица, тортик, ёлка! День Валентина — шоколад! Всё просто.
Критики, конечно, в чём-то правы. Только какой смысл критиковать? Не хочешь, — не ешь шоколад, не украшай ёлку. Насильно не заставляют, хотя под напором изобилия в универмагах устоять очень трудно.
Я вот сдалась. Спустя год окончательно накрыло меня лавиной японского маркетинга. Теперь праздную тут всё. Клёны?! Срочно пошла ими любоваться и десерт тематический покупать. Рождество!? Готовлюсь, наряжаю ёлочку и заказываю тортик. Придёт православное, ещё чего-нибудь съем. Так это действует. Я расслабилась и получаю удовольствие. Ну а что в этом такого… Жизнь и так в основном состоит из будней.
Кого же японская тяга к праздникам раздражает
Сначала я думала, что это люди, у которых конкретно сейчас что-то не так. Каждый ведь хоть раз в жизни сталкивался с тем, что приходит Новый год или день рождения, а тебе не до них. Не до празднования.
Однако неприятности и тяжёлые дни проходят, почему же постоянные критики не переводятся? Мимолётом не испаряются.
Невесёлые люди
Мне кажется, есть люди, у которых нет лёгкости в восприятии торжественных или просто приятных событий. Есть какое-то искажённое восприятие. В праздниках они видят катастрофу, нарушение обычного распорядка. Надо, надо, надо! Купить, подарить, сходить! В таком случае, действительно, резонный вопрос: «А кому надо? А зачем?» Лучше уединённо сидеть в сторонке. Соглашусь.
Сын почувствовал в моём предложении полюбоваться клёнами давление. В его мыслях как пчёлы роились иные планы. Увлечённо мечтал о чём-то. Ребёнок. Молодёжь! Не дорос он ещё до восприятия жизни, когда не просто понимаешь, а чувствуешь, что и день может оказаться последним, и клёнов может больше не быть, а съеденные влюблёнными тортик или шоколадка могут стать лучшим и надёжным средством обрести пару.
А вы как думаете? У вас есть версии этого явления? Дело в непринятии японцев с их якобы заморочками или в принципе праздников? Любите ли их сами?