Часто в процессе дружеского, да и вообще любого, общения возникает необходимость рассказать о тех действия, что мы совершаем "обычно". Ну, скажем, "я обычно езжу в отпуск в Андалусию", "мой муж обычно смотрит футбольные матчи в своём любимом баре" или всем известное "мы на Новый год обычно ходим с друзьями в баню" (если я немного исказил смысл последней фразы, то прошу прощения у всех любителей советского кино) и т.п. Мой любимый испанский язык - не исключение. Тут для передачи совершаемых обычно действий используется известное вам настоящее простое время (el presente simple de indicativo) + такие слова-маркеры как "normalmente", "habitualmente", "regularmente". Давайте разберём на примерах: a) Normalmente mi padre se levanta a las 7:30 - Мой отец обычно встаёт в 7:30. b) Habitualmente mis sobrinas van al cine los sábados - Мои племянницы обычно ходят в кино по субботам. Как видишь, дорогой читатель, всё просто. Однако в испанском языке есть замечательная конструкция, избавляющая нас
SOLER INFINITIVO - твой испанский помощник против "лишних" слов!
4 декабря 20244 дек 2024
23
2 мин