Привет, друзья! На связи Александр, и вы на канале "Заметки Инсайдера". Кинофильмы советского периода, которые мы так любим пересматривать время от времени, известны не только в странах бывшего СССР. К примеру, в США они тоже на слуху. Вот только с названиями наших любимых фильмов американцы явно переборщили. В этой статье я расскажу о том, какие названия приобрели советские шедевры за океаном. Приятного чтения! Военная драма “Они сражались за Родину”, которую снял Сергей Бондарчук, на американских просторах получила название “They Fought for Their Country”. В переводе на русский это означает “Они сражались за свою страну”. Как ни крути, а между Родиной и страной есть разница, и немаленькая. Тем “забугорным” деятелям, которые занимались переводом, не удалось в полной мере справиться с поставленной задачей. Знаменитую кинокомедию Леонида Иовича Гайдая американцы недвусмысленно связали с трилогией “Назад в будущее” Роберта Земекиса. Правда, экранные приключения Дока Брауна и Марти Макфла
Какие названия американцы дали советским фильмам? Без пол-литра суть не разберёшь
15 декабря 202415 дек 2024
6745
3 мин