Поэтические переложения стихов Алкея К Сапфо Фиалкокудрая, о Сапфо, чистая! С тобой общение любовь дарит. Мне очень хочется Сказать тихонечко, Но не решаюсь я. Мешает стыд. Весна Птичий гомон звенит Вдоль проезжих дорог. Всё проснулось от спячки И зимних тревог. Поле тоже проснулось, в душистых цветах, Хоры птиц голосят на высоких дубах. А из узких ущелий, Вода с высоты низвергается вниз, А на скалах — цветы. Пробудилась лоза — И раскрыла глаза, Потянулась весенними негами, И пошла золотыми побегами. А прибрежный камыш Поднебесную тишь Охраняет, как жрец оберегами, Мягко выставив стрелы свои в синеву, И кукушка болтливая тянет — «ку-ку», Вдалеке, ненавязчиво, из-за холма. Это значит уже пробудилась весна. Вот и ласточка трудолюбивая Кормит малых птенцов, Раздавая улов, Очень трепетно хлопая крыльями, Хлопотливо мелькает туда и сюда. Время жизни, любви и конечно труда. Диоскурам Богатыри вы Полидевк и Кастор, Сыны владыки Зевса и прекрасной Леды. Вы носитесь над нашею землей И от