Через несколько дней монах по привычке вышел на палубу перед сном. Вокруг стояла успокаивающая тишина, которую нарушали только мерные всплески весел. Хэйшань прикрыл глаза и оказался в полной темноте. Неожиданно море вокруг него стало превращаться в звездное небо, которое оказалось не наверху, а на поверхности водной глади. Огромное множество звезд и маленьких звездочек, переплетения млечных путей, замысловатые фигуры из светящихся огоньков плавали на поверхности воды. Все они по очереди то потухали, то разгорались вновь.
- Вы это тоже видите? – раздался голос рядом. – Это все по-настоящему?
Монах сразу же узнал по голосу императорского чиновника. Он давно уже заметил особенность господина Ханга незаметно подкрадываться, возможно, так казалось потому, что он ходил неслышно и очень тихо.
- Конечно, я это вижу. Причем не первый раз, господин Ханг. Наверно, это как-то связано с ночным морем.
- Я тоже думаю, что этому должны существовать реальные объяснения. Я много плавал в своей жизни, и мне случалось выходить в открытое море, правда, не очень часто. Но я несколько раз видел ночью подобные свечения. Причем иногда это можно наблюдать даже с берега. Матросы и рыбаки говорят, что так светятся водоросли.
- А вы заметили, что свет имеет зеленоватый оттенок?
- Конечно, это бросается в глаза. Но я слышал, что иногда бывает и голубое свечение. Кстати, мне рассказывали, что светящиеся нити и полосы сотканы из множества огоньков, они могут скручиваться в огромные «колеса», перескакивающие с одного гребня на другой. При этом «колеса» могут даже перемещаться по воде вместе с волнами.
- Наверно, у тех, кто видит такое зрелище, возникает чувство страха, переходящее в ужас.
- Вполне вероятно. Мореплаватели, а они в основном люди суеверные, считают, что так подводные духи требуют человеческих жертв.
Хэйшань, конечно, сразу же вспомнил о своей встрече с горящими «спицами» в морской пучине, но решил пока не рассказывать об этом.
- Я все-таки продолжаю думать, что все, что происходит вокруг, даже самое таинственное и невероятное, имеет вполне жизненное объяснение, - сказал императорский чиновник.
С этими словами он покинул палубу. Хэйшань еще какое-то время оставался на палубе и наблюдал за морем. Он обратил внимание на то, что сине-зеленое свечение ночного моря появляется в разных местах. При этом он заметил, что свечение становится ярче, если в этом месте поверхность воды что-то касается – киль соседнего корабля, весла гребцов, может быть, рыба.
Императорский чиновник старался находиться в курсе всех происходящих событий на кораблях. Внутренний голос нашептывал ему:
«Будь внимателен, будь настороже, здесь происходит что-то странное».
Ханга, конечно, озадачила история с исчезновением матроса. Чиновник решил спуститься на нижнюю палубу и подошел к месту, где находилась полочка, на которой мастер выставлял свои работы. Мужчина еще раз очень внимательно рассмотрел искусно вырезанные деревянные фигурки. Все они на первый взгляд находились на своем месте. Хотя, нет!!! Чиновник узнал многие работы мастера, но чего-то явно не хватало. Осмотрев внимательно и на несколько раз все поделки, Ханг так и не нашел той странной фигурки, которая так заинтересовала его в прошлый раз, и происхождение которой Шун так толком и не объяснил.
Господину Хангу сразу же вспомнился их последний разговор:
- Я внимательно осмотрел все ваши работы, они отражают реальный мир, который окружает вас. Пожалуй, за редким исключением.
- Что вы имеете в виду, господин? Все эти предметы реальны.
- А вот эта фигурка, которую вы сейчас вырезайте. Не могу понять, что это.
- Да я и сам не знаю, что это. Я ее где-то увидел, и мне захотелось ее вырезать.
Тогда мастер ничего конкретного не сказал: не смог вспомнить или не захотел рассказать.
***
Корабли плыли уже много дней, вокруг расстилалась безбрежная масса воды. Днем команда ориентировалась по компасу, а ночью по звездам и по Луне. Многие матросы сбились со счета, сколько раз с момента их отплытия взошло, пробежало по небосклону и село за горизонт Солнце. Только капитан, его помощник и еще несколько человек из команды могли точно сказать, сколько прошло дней с тех пор, когда они последний раз видели берег.
Конечно, капитан Джинхэй знал, какое расстояние они примерно проплыли. Расстояние замеряли каждый день по нескольку раз, но все равно на людей стало угнетающе действовать картина бесконечной воды вокруг. Даже Хэйшань заметил, что матросы сделались более угрюмыми и с тоской поглядывают вокруг, а некоторые даже проклинают эти бесконечные воды без суши. Однажды монах услышал разговор между двумя матросами:
- Мы попали в бесконечный океан, у него нет ни конца, ни края, - с тоской говорил один.
- Нельзя так думать, - пытался его ободрить другой. – Владыка вод разгневается на нас.
- А что мне еще думать? Уже много дней и ночей мы не видели суши, вокруг нас только вода и морские чудища.
- Капитан знает, куда мы плывем, - уверенно заявил матрос.
- У меня такое чувство, - понизил голос до шепота первый матрос, - что капитан обеспокоен. Он какой-то не такой последнее время.
- Да он такой же, как всегда, тебе все кажется, - отмахнулся его товарищ.
- А ты давно с капитаном плаваешь?
- Я совершил в его команде уже несколько путешествий. Мы плавали и по рекам, и в море, бывали далеко на юге. Лучше капитана я не встречал.
- Много ли капитанов ты на своем веку видел? – усмехнулся второй матрос. – Сам же говорил, что ты уже много лет на этом корабле плаваешь.
- А мне и не надо других видеть, - отрезал его товарищ. – Капитан Джинхэй меня вполне устраивает. Давай лучше своими делами займемся, за работой всякие неприятные мысли уходят.
С этими словами они вновь принялись драить палубу, а Хэйшань задумался над их разговором. Ему и правда показалось, что в последние несколько дней капитан выглядит чем-то озабоченным. Он меньше разговаривал, надолго задумывался, иногда очень внимательно приглядывался к матросам, как будто искал кого-то среди них. К слову сказать, господин Ханг тоже в последнее время стал вести себя несколько по-другому, более напряженно и настороженно.
В конце концов, невеселые думы окончательно одолели монаха, и он решил с кем-нибудь поговорить. Он остановил свой выбор на помощнике капитана Вейюане. Хэйшань знал, что в это время дня помощник обычно поднимается на корму после очередного обхода корабля. Там монах его и застал. Тот как раз завершил обход судна и отдал распоряжения старшим в команде. Вейюань стоял, облокотившись на перила, и смотрел на плескавшиеся за бортом волны.
- Сегодня качка почти не ощущается, - начал разговор Хэйшань.
Помощник капитана поднял голову и посмотрел на монаха.
- Да, море уже несколько дней спокойное. Как вы переносите путешествие по морю? - вежливо спросил он монаха.
- Все хорошо. Я боялся сначала, что мне будет плохо в море. Я слышал, что часто сухопутные люди не могут плавать, их очень сильно укачивает, но оказалось, что у меня хорошее чувство равновесия.
- Рад за вас, - улыбнулся Вейюань. Он обернулся и стал снова смотреть на воду за бортом.
Монах переминался рядом с ноги на ногу, не решаясь снова заговорить. Тогда помощник прямо спросил его:
- Вы хотели мне что-то сказать?
- Да, - решился Хэйшань, - о капитане.
- О капитане? – удивился помощник. – А что такое?
- Мне кажется, что в последнее время наш капитан чем-то озабочен. Я понимаю, - Хэйшань понизил голос до шепота, - что наша экспедиция необычна, и у капитана много поводов для беспокойства, но все-таки… У нас на корабле все в порядке?
Вейюань испытующе посмотрел на монаха, как будто решая, стоит ему говорить или нет, но потом произнес:
- У нас случилось небольшое происшествие – пропал кот. Капитан переживает. Он уже пару лет с нами плавает, а сейчас он вдруг пропал. Мы не видели его с тех пор, как заходили в порт. Мы сначала думали, что он прячется, но его нет на корабле.
- Я видел его на рынке в порту.
- Что вы говорите? – резко повернулся к монаху Вейюань. – Где вы его видели? Что он там делал?
- Я пошел посмотреть на морской рынок, - стал рассказывать тот, - и у меня какой-то маленький местный воришка украл кошелек. Я погнался за ним, но не смог догнать, а ваш кот его остановил.
- Что значит «остановил»? – не понял помощник.
- Я не видел, что там в точности происходило, но, когда я подбежал, воришка лежал на земле и ревел, а над ним навис кот и угрожающе шипел.
- Да, он любит охотиться. Но кошелек вы забрали?
- Забрал. Кстати, я еще кое-что вспомнил. Рядом с ним находился матрос с соседнего корабля. Кажется, его зовут Шен. Он сказал, что кот за ним увязался.
- И что дальше? – спросил помощник.
- Я вернулся на корабль, а этот матрос с котом там на рынке и остались. Наверно, они позже на свой корабль вернулись. Я как-то вообще забыл об этом происшествии.
- Хорошо, что вы мне все рассказали, и, думаю, вы сняли с капитана часть забот, - снова улыбнулся Вейюань.
Вечером этого же дня к стоящему на палубе Хэйшаню подошел капитан. Монах стоял, запрокинув голову, и любовался на бархатное звездное небо, висевшее над кораблем. Казалось, что звезд на небе высыпало в несколько раз больше, чем видел монах, когда находился на суше. Некоторые горели ровным холодным голубым светом, другие подмигивали красными огонечками, а совсем большие сияли белым огнем. Глаз цеплялся за контуры созвездий и погружался в звездное пространство, иногда небо прочерчивали очень тонкие быстрые линии, взгляд едва успевал ухватить их.
- Хочу поблагодарить тебя за сведения о нашем корабельном коте.
- Нашелся? – обрадовался Хэйшань.
- Да, на соседнем корабле, - усмехнулся капитан. – Они нам передали, что он прибился к ним после стоянки на берегу.
- Похоже, ваш кот сам выбирает, на каком корабле ему плыть, - заметил Хэйшань.
- Да, он у нас самостоятельный. Иногда я думаю, что он понимает и знает намного больше, чем я.
Они немного помолчали, смотря на плещущие за бортом волны, вся картина настраивала на умиротворенный и созерцательный лад. Хэйшань подумал:
«Мы плывем уже много дней. Пока с нами не случилось ничего необычного, может, духи предков защитят нас, и нам удастся выполнить свою задачу и вернуться назад».
Тут капитан неожиданно сказал:
- Есть еще кое-что, о чем мне хотелось бы с тобой поговорить.
Хэйшань удивленно посмотрел на капитана.
- Я вас слушаю.
- Ты успел познакомиться с матросами нашего корабля?
- Не со всеми, конечно, только с некоторыми.
- Ты знал Шуна? – спросил капитан.
- Конечно. У него очень необычное занятие. Подождите, а почему вы говорите о нем «знал»?
- Дело в том, что матрос Шун исчез, - медленно произнес капитан
- Что значит «исчез»? – не понял монах.
- Его нет на корабле.
- Не мог же он просто уйти, - возразил монах. – Мы в открытом море, и до суши много дней пути.
- У меня есть только одно предположение – ночью на вахте он поскользнулся и упал за борт, - проговорил Джинхэй.
- Почему тогда он не кричал? Кто-нибудь обязательно услышал бы крики о помощи.
- Он мог удариться обо что-нибудь при падении и потерять сознание, - ответил капитан.
Хэйшань немного промолчал, а потом проговорил:
- По-моему, на самом деле вы так не думаете, капитан.
- А ты проницателен, несмотря на молодость. Да, есть еще кое-что. Но я прошу тебя никому не рассказывать о том, что я сейчас сообщу.
- Я мало с кем общаюсь на корабле, - пожал плечами Хэйшань, - если только с господином Хангом.
- Вот как раз с господином Хангом об этом можно разговаривать. Ты знаешь, что матрос Шун проводил много времени, вырезая разные маленькие фигурки из дерева и из кости?
- Конечно, он даже мне несколько раз предлагал что-нибудь подарить. Насколько я знаю, он только животных вырезал.
- А вот господин Ханг утверждает, что в последний день перед исчезновением матрос Шун вырезал какой-то неизвестный символ, который он где-то видел, но не помнит, где.
- И что здесь странного? – спросил Хэйшань. – Может быть, его заинтересовала новая форма?
- Дело в том, что среди его работ, мы не нашли такой фигурки. Там осталось много чего: звери птицы, даже драконы, но нет ни одной необычной фигуры.
- Фигурка могла не получиться, и Шун ее выбросил, - предположил Хэйшань.
- Могла, - согласился капитан.
- Но вы так не думаете, - осторожно сказал монах.
- Не думаю, - подтвердил капитан. – Мне не нравится цепочка совпадений. А в итоге – пропал очень опытный матрос, причем исчез он при ясной погоде и при полном штиле. В общем, я тебя прошу, поговори с господином Хангом. Он опишет тебе эту фигурку-символ.