«Сань, ты же девочка, а материшься. Ну некрасиво звучит» - такие слова произнес мой коллега во время созвона, когда мы обсуждали фичу. Давненько мне не прилетало за мат, что если честно я сначала даже растерялась и было подумала «действительно, что это я…». А потом подумала еще раз. А с какого ху… не, не так. Сху… тоже не так. Хм. А какая связь между тем, что у меня между ног не растет мужской половой орган и тем, какие слова вылетают из моего рта? Мне уже за 30 лет, я капец как давно не девочка и я уже капец как давно знаю, что и как говорить. И раз уж у нас сложились дружеские отношения и мы чуть больше, чем коллеги, даже можно сказать приятели, то почему вдруг мне нужно выражаться так, словно я в книжном клубе обсуждаю Достоевского? (К слову, я ходила в 2 разных книжных клубах, и нигде не слышала более причудливых матерных выражений, чем когда две девочки с диаметрально разными позициями обсуждают книжку) Я люблю русский мат, правда! На мой взгляд, нет лучшего способа одновременно