Найти в Дзене
Отель «Между гор»

Немного истории.

В 1858-59 годах Александр Дюма отец путешествовал по России. Три месяца он провел на Кавказе. В апреле 1859 года в Париже вышли три тома его впечатлений от поездки на Кавказ. В 1861 году в сокращенном виде «Кавказ» был издан на русском языке.  "Путешествие на Кавказ" - это одно из забытых творений писателя, в котором он описывает свои впечатления от поездки на Кавказ. Автор "Трех мушкетеров" и "Графа Монте-Кристо", проехав по Кавказу, с интересом знакомился с бытом и нравами горцев, пытаясь как можно глубже вникнуть в непростую жизнь кавказских народов. «Глава 1 Кизляр  – Куда везти вас? – спросил ямщик.  – В лучшую гостиницу.  Ямщик покачал головой.  – В Кизляре, господин, - отвечал он, - нет гостиницы.  – А где же останавливаются в Кизляре?  – Надо обратиться к полицмейстеру, и он отведет вам помещение.  …  Мы спросили ямщика о садах. Оказалось, они принадлежали армянам.  Из винограда выделывают знаменитое кизлярское вино.  …  В Кизляре гонят превосходную водку, повсеместно известну

В 1858-59 годах Александр Дюма отец путешествовал по России. Три месяца он провел на Кавказе. В апреле 1859 года в Париже вышли три тома его впечатлений от поездки на Кавказ. В 1861 году в сокращенном виде «Кавказ» был издан на русском языке. 

"Путешествие на Кавказ" - это одно из забытых творений писателя, в котором он описывает свои впечатления от поездки на Кавказ. Автор "Трех мушкетеров" и "Графа Монте-Кристо", проехав по Кавказу, с интересом знакомился с бытом и нравами горцев, пытаясь как можно глубже вникнуть в непростую жизнь кавказских народов. «Глава 1 Кизляр 

– Куда везти вас? – спросил ямщик. 

– В лучшую гостиницу. 

Ямщик покачал головой. 

– В Кизляре, господин, - отвечал он, - нет гостиницы. 

– А где же останавливаются в Кизляре? 

– Надо обратиться к полицмейстеру, и он отведет вам помещение. 

… 

Мы спросили ямщика о садах. Оказалось, они принадлежали армянам. 

Из винограда выделывают знаменитое кизлярское вино. 

… 

В Кизляре гонят превосходную водку, повсеместно известную кизлярку. 

Вино и водку гонят, в основном, армяне. Вообще на Кавказе и прилегающих к нему провинциях вся промышленность сосредотачивается в руках армян». Тут Дюма, конечно, ошибался. Впрочем, не следует придавать подобным характеристикам слишком большое значение: Дюма не изучал народы Российской империи, знал о большинстве из них понаслышке. Поэтому понятно, что характеристики, которые он получал от случайных собеседников, могли быть самыми противоречивыми и необыкновенными – комментировал Н.Г. Берзенов, хотя стоит задуматься. 

Данное произведение повествует о весьма неспокойном регионе в неспокойное время конца 50-х годов XIX столетия. Когда продолжительная и кровопролитная Кавказская война близилась к своему завершению. Особое место в книге занимают исторические аспекты культурного взаимовлияния общеевропейской, французской и русской культур. Дюма писал: Глава «от Магомеда II до Шамиля» «Измаил-Шафи, первый персидский шах из династии Сефидов, покорил Ширван и Грузию. И это заставляет жителей горы Бештау (у Пятигорска) отдаться Ивану Грозному, который незадолго до того, в 1552 году взял Казань. Через три года Иван Грозный берет в жены Марию – дочь черкесского князя Темрюка», «Дарьяльское ущелье становится оживленным торговым путем, по которому армянам дозволяется ввозить в Россию шелк своего и персидского производства. Петр великий старается присоединить оба моря к своей империи», «На престол вступает Екатерина II, основывает Кизлярскую провинцию и переселяет на Терек пятьсот семейств волжских казаков и сто семей донских казаков, формируя из них полк моздокских казаков, и награждает каждого из солдата рублем, саблею и славой», «в 1781 году Турция окончательно уступает России Крым и Кубань». 

А. Дюма писал о том, что интересовало, волновало, вдохновляло его самого и что заинтересовало бы, по его мнению, читателей Франции «Поскольку я путешествую для собственного удовольствия, то если встречаю хорошее блюдо, тотчас выведываю секрет его приготовления, чтобы обогатить этим кулинарную книгу, которую я давно задумал. Я спросил рецепт шашлыка. Какой-нибудь эгоист хранил бы этот рецепт в тайне, я – же снабжу вас, любезные читатели, и рецептом шашлыка; последуйте ему и будете вечно благодарить меня за подарок. Возьмите кусок баранины (филейную часть, если сможете достать), нарежьте его на куски величиной с грецкий орех …», а дальше читаем первоисточник. 

Страницы «Кавказа» свидетельствуют о том, что, готовясь к поездке на Кавказ, А. Дюма тщательно штудировал имеющуюся на Западе научную и популярную литературу о кавказских народах, литературу, как сейчас ясно, не безошибочную. 

Современные читатели узнают о жизни Дюма главным образом по прекрасной книге А. Моруа «Три Дюма», вышедшей в 1962 году в издательстве «Молодая гвардия». Даже в этой фундаментальной биографии поездка Дюма в Россию описывается эскизно. 

К «Кавказу» можно относиться по-разному. Одни читатели расценят книгу лишь как прекрасное сочинение, достойное автора «Трех мушкетеров». Другие увидят в ней образец художественного описания путешествий.