Когда мы слышим имя знаменитого политика, порой трудно представить, как оно будет звучать на русском языке. Но что если мы немного пошалим и переведем их имена и фамилии на наш лад? Не будем строгими, а просто посмеемся и рассмотрим, как могли бы звучать эти политические величины, если бы родились в России. Начнем с президента США, Джо Байдена. Его настоящее имя — Джозеф, что в переводе с еврейского означает Иосиф. Но! У нас есть русское имя с тем же значением — Осип! А фамилия Байден может спокойно превратиться в добровольцев, что по-русски означает "благородный". Получаем: Осип Добровольцев Дональд Трамп, человек с громким именем и не менее громким бизнесом. Его имя «Дональд» означает «властелин», а фамилия Трамп у нас ассоциируется с чем-то ударным — барабанщиком. Почему бы и нет? В России это имя могло бы звучать как Вова Ударников Давайте не забывать и о Бараке Обаме — 44-м президенте США. Имя Барак в переводе с еврейского значит «молния», так что и фамилия должна быть не менее в
Перевод фамилий и имен известных политиков на русский язык
29 ноября 202429 ноя 2024
16
3 мин