Пуччини умер в возрасте 65 лет, не успев написать решающую финальную сцену “Турандот” — и это одна из самых больших потерь для оперы. Даже в незавершенном виде “Турандот” может считаться величайшим достижением композитора. Но интересно, смог бы Пуччини, даже обладая достаточным количеством времени, завершить оперу убедительно?
Известный прокрастинатор, которому нужны были сигареты, кофе и доза паники, чтобы войти в творческий процесс, Пуччини работал над “Турандот” урывками с 1921 года. Он отнюдь не находился в творческом упадке, тем не менее, что-то в финальной сцене его пугало.
В некотором смысле Пуччини и его либреттисты Джузеппе Адами и Ренато Симони усугубили проблему, изменив источник – пьесу Карло Гоцци. В древнем Пекине ледяная принцесса Турандот питает ненависть ко всем мужчинам. Женихи, ищущие ее руки, должны решить три загадки или умeрeть. Все претенденты потерпели неудачу и лишились головы. И тут в город приезжает незнакомец, принц Калаф, сын изгнанного татарского царя. Калаф успешно справляется с загадками и требует обещанную награду.
Пуччини и его соратники довели накал ненависти Турандот к мужчинам до предела, и это означало, что в финальной сцене Калаф должен был растопить сопротивление Турандот исключительно волшебной силой своей любви. Эту немотивированную трансформацию можно было передать только через музыку. Однако Пуччини был великолепен в выражении сильных эмоциональных конфликтов, но уже не так хорош в передаче тонкой, еле уловимой психологической двусмысленности. Для композитора чувства, сколь угодно ошибочные, были его стихией. Он мог сочинить счастливую любовную сцену с предчувствием трагедии, как в “Богеме”, или ожесточенный, отчаянный финальный дуэт между влюбленными, как в “Манон Леско”. Но психологически темная перемена сердца Турандот ставила его в тупик.
Перед смертью Пуччини создал 23 листа музыкальных фрагментов для этой сцены, но это были мелкие наброски, крошечные фрагменты, которые, конечно же, не могли составить полноценный финал. Пуччини хотел, чтобы другой композитор, Риккардо Дзандонаи, дописал оперу, но сын Пуччини воспротивился, и вместо Дзандонаи был выбран Франко Альфано. Хотя творение Альфано остается самым исполняемым финалом по сей день, другие композиторы уже без малого век предлагают свои варианты. Расскажем о самых интересных из них и постараемся понять, удалось ли кому-то из них приблизиться к решению загадки финала “Турандот”.
Франко Альфано
Хотя концовка Альфано остается “стандартной” и чаще всего исполняемой, это не то, что он написал изначально. Дирижер премьеры, легендарный Артуро Тосканини, считал, что интерпретация Альфано большого дуэта совершенно не соответствовала тому, что, по его словам, Пуччини сыграл для него перед смертью. Тосканини безжалостно вырезал 109 тактов музыки, более трети партитуры Альфано, прежде чем дать разрешение на использование финала. Получившаяся версия, часто называемая “Альфано II”, известна большинству любителей оперы. Некоторые оперные театры пошли даже дальше Тосканини, вырезав арию Турандот “Del primo piano” из ее противостояния с Калафом. Оригинальный, неотредактированный вариант Альфано (“Альфано I”) был исполнен лишь в 1982 году, спустя 58 лет после премьеры оперы, и послушать его можно здесь.
Лучано Берио
Итальянский композитор Лучано Берио (1925-2003) наиболее известен своей экспериментальной и электронной музыкой, поэтому может показаться странным, что он предложил свою собственную версию “Турандот”. Тем не менее, в 2001 году ему поручил это сделать собственный издатель Пуччини - Casa Ricordi. В своем финале Берио полностью использовал музыку Пуччини: вы не услышите там даже финального припева на знаменитую мелодию “Nessun dorma”. Хотя можно было бы предположить, что это сделает финал Берио короче, чем у Альфано, но он на четыре минуты длиннее. Это связано с включением оркестровых фантазий, в частности, одной после дуэта Калафа и Турандот. Поскольку версия Альфано исполнялась по всему миру, финал Берио был описан итальянской газетой Il Giornale как “просчитанный риск”. Но, похоже, риск оправдался, поскольку слушатели хвалили его, а Guardian утверждала, что это “тот финал, которого заслуживает Пуччини”. Финал Берио впервые прозвучал в январе 2002 в Испании, и всего несколько месяцев спустя его использовала в своей постановке Опера Лос-Анджелеса. Послушать финал Берио можно здесь.
Хао Вэйя
А чем ответила родина принцессы – Китай? В 2007 году открылся Пекинский национальный центр исполнительских искусств, и в первом сезоне предполагалось поставить именно “Турандот”. Но организаторы решили, что хотят новый финал оперы, поэтому заказали ее китайскому композитору Хао Вэйя. В то время Хао изучал оперу в Италии и имел возможность проконсультироваться с Фондом Пуччини по поводу новой концовки.
Изменения в версии Хао включают новую арию для принцессы Турандот, призванную раскрыть истинные причины вспыхнувшего чувства Турандот в Калафу. Хоровая реприза “Nessun dorma” также была заменена традиционной китайской народной песней “Цветок жасмина”, которую Пуччини использовал на протяжении всей оперы в качестве мотива для принцессы. Новая концовка Хао получила почти единодушное одобрение в Китае, а рецензент назвал ее “немалым художественным подвигом”. Но столь же позитивного приема на Западе не вышло. Хотя западные критики хвалили амбиции молодого композитора, они сочли его концовку непоследовательной и слишком далекой от того, что написал бы сам Пуччини. Здесь вы можете услышать китайский вариант финала.
Кристофер Тин и Сьюзан Сун Хе Стэнтон
Самая последняя версия финала “Турандот”, премьера которой состоялась в 2024 году, была написана композитором-лауреатом премии “Грэмми” Кристофером Тином для Вашингтонской национальной оперы. Этот финал особенно интересен, поскольку Тин сотрудничал с драматургом и сценаристом Сьюзан Сун Хе Стэнтон в поисках абсолютно нового решения. Как и в китайской версии Хао, Тину и Стэнтон было важно музыкально (и драматургически) оправдать спонтанно возникшее чувство Турандот к Калафу. Они также хотели приглушить дерзость Калафа и показать более интимную и нежную сторону его характера. Примером этого является реприза “Nessun dorma”, которая в этой версии звучит в момент уязвимости героя, когда Калаф открывает свое имя Турандот. Однако это не единственный знакомый фрагмент; мотив палача, с которого начинается опера, возвращается у Тина несколько раз, но композитор добавляет в него собственные вариации. Первые отзывы о новой концовке были хвалебными, однако лишь время покажет, приживется ли она. Но одно кажется ясным: Тин не последний композитор, который взялся за финальную - в прямом смысле - загадку Турандот.
C конца ноября 2024 года TheatreHD показывает "Турандот" из Венской оперы с Асмик Григорян и Йонасом Кауфманом. В этой версии особенно внимание уделено душевным ранам и попыткам понимания и исцеления. Финал привычен, а драматургия заставит задуматься...
Заглянуть в расписание, найти свой город (красная кнопка вверху), прочитать про оперу и купить билет можно здесь.