Всем привет! Давайте сегодня обсудим наш великий и могучий... В данном случае я имею в виду русский язык, а не президента 😉 Продавец кофе во Вкусвилле меня периодически спрашивает, сколько сахара мне ложить. И если сначала у меня начинал дёргаться глаз, то сейчас эта физиологическая реакция прошла (спасибо успокоительным), но на смену ей пришёл такой животрепещущий вопрос: а как правильно отвечать? "ЛОжьте" или "ложИте"? Или "поклОдьте"? Может быть, вы мне подскажете? Вообще мне кажется, что мы стали слишком зашоренными из-за правильных правильностей, прививаемых нам в школе. Из-за этого масса наикрутейших словечек канает в лету. Например, есть классное слово "впрОсырь", которое означает "сварено/прожарено не до конца", "аль денте". - Мне, пожалуйста, мясо впросырь. - У тебя макароны сегодня получились впросырь. Ну красиво же звучит? А ещё я обожаю слово "вразжОпицу": это когда супруги живут вместе, но без интимной близости. - И жили они долго и вразжопицу, и умерли в один день. Делит
Вам какое мясо лОжить - хорошо пряжОное или впрОсырь?
28 ноября 202428 ноя 2024
163
~1 мин