Выбор книги для чтения в пути до Санкт-Петербурга не вызвал у меня никаких затруднений. Одним из пунктов моего маршрута был музей В. В. Набокова, и я с большим нетерпением ожидал встречи с его творчеством.
За последние два года я с огромным увлечением читал произведения этого автора. Среди них «Защита Лужина», «Камера обскура», «Отчаяние», «Приглашение на казнь» и «Король, дама, валет». Я наслаждался стилем Набокова и с нетерпением ждал момента, когда смогу приступить к чтению его самого известного романа — скандальной «Лолиты».
И вот, наконец, я приступил к чтению. И не зря. Роман содержит множество отголосков из предыдущих произведений автора. Это понимание помогло мне более глубоко и осмысленно воспринять «Лолиту».
Интересно, что первая попытка Набокова воплотить свой сюжетный замысел — повесть «Волшебник» — была уничтожена после написания, но один черновик всё же сохранился, и повесть была опубликована.
Я испытывал опасения перед знакомством с романом, ибо не был к нему подготовлен и не желал испытать разочарование. Мне было совершенно неясно, каким образом Набокову удалось сохранить свой неповторимый стиль, описывая отношения, которые противоречат самой природе. Как ему удалось превратить ребёнка в исчадие ада? Эти вопросы не давали мне покоя.
Я не стану подробно анализировать этот детективный роман, выполненный в жанре роуд-муви. Однако следует упомянуть, что в его основе лежат реальные события, а именно: похищение одиннадцатилетней девочки в 1948 году, которое завершилось поимкой преступника лишь спустя два года; романтические отношения Чарли Чаплина с тринадцатилетней Литой.
Я читал первую часть романа с перерывами, стараясь понять, что происходит, и проникнуться глубоким смыслом событий. В этой части мы узнаем историю первой несчастной любви Гумберта, которая становится причиной его одержимости нимфетками — юными девушками, осознающими свою привлекательность.
Гумберт пытается создать семью, но терпит неудачу, и эти попытки оставляют его. Он страдает от своей нездоровой привязанности, но старается не совершать необдуманных поступков. Однако встреча с Лолитой меняет его планы, и мечты становятся реальностью.
Описания персонажей в этом произведении великолепны. Особенно меня поразила мать Лолиты! Было грустно расставаться с этой очаровательной женщиной. Её образ стал ярким примером того, как люди воспринимают друг друга: восхищаются взрослостью в ребёнке и не принимают детскость во взрослом.
Лолита уже не ребенок, и я не буду углубляться в детали, чтобы объяснить, как она так рано осознала все тонкости отношений между мужчиной и женщиной.
История ее падения началась задолго до того, как в ее жизни появился Гумберт.
Ее вульгарность, отчаяние и детские капризы создают тот самый демонический образ набоковской нимфетки. И Гумберт действительно сначала испытывает страх перед тем влечением, которое они в нем пробуждают. Не стоит думать, что я пытаюсь оправдать главного героя. Я не защищаю и не обвиняю никого, я просто стремлюсь разобраться в ситуации.
Лолита уже не ребенок, и я не буду углубляться в детали, чтобы объяснить, как она так рано осознала все тонкости отношений между мужчиной и женщиной.
История ее падения началась задолго до того, как в ее жизни появился Гумберт.
Ее вульгарность, отчаяние и детские капризы создают тот самый демонический образ набоковской нимфетки. И Гумберт действительно сначала испытывает страх перед тем влечением, которое они в нем пробуждают.
Не стоит думать, что я пытаюсь оправдать главного героя. Я не защищаю и не обвиняю никого, я просто стремлюсь разобраться в ситуации.
В начале романа «Лолита» Набоков шокирует читателя своей откровенностью, которая была бы немыслима в те времена. Однако, используя свой неповторимый стиль, он доводит её до крайности.
После прочтения произведения становится очевидно, что слово может быть не только мощным оружием, но и проявлением милосердия, мести или наказания — всё зависит от его значения и контекста.
Для тех, кто только собирается приступить к чтению «Лолиты», хочу предостеречь: не ограничивайтесь первой частью и не спешите с выводами о книге.
Во второй части автор предоставляет читателю возможность отдохнуть, пройти через все стадии принятия и отправиться в длительное путешествие по Америке вместе с героями. Только так можно осознать замысел Набокова, создавшего этих персонажей, и погрузиться в его мир.
Вопрос, который не даёт покоя: кто кого искушает?
Этот вопрос вызывает у меня встречное размышление: разве в этом суть романа? По сюжету мы знаем, кто сделал первый шаг — Лолита. Не читатель, а автор предоставил девочке право перейти границу. Но это не отменяет того, кем является Гумберт. Читатель ясно понимает: если бы Лолита не сделала первый шаг, он бы точно его сделал.
Набоков словно намеренно создаёт неоднозначную картину. Особенно сложно для тех, кто привык сразу судить о персонажах. Мне было интересно принять игру автора, стать послушной «мышкой» и следовать за кусочком сыра в этой противоречивой истории.
Он является ключевым персонажем, формирующим наше представление о Лолите. До встречи с ней он раскрывает причины своего недуга, пытаясь бороться с навязчивыми мыслями и вести нормальную жизнь, но все его усилия оказываются тщетными.
После знакомства с Долорес границы допустимого стираются. Ужасает, как хладнокровно он обдумывает варианты убийства матери девочки или тестирования на ней снотворного. Ради достижения своей цели он готов пойти на всё, и ему даже не нужно совершать преступления.
После знакомства с этим произведением во мне пробудились многочисленные размышления, вопросы и умозаключения. И, пожалуй, самое глубокое разочарование — это осознание того, что мне никогда не удастся постичь мысли Лолиты. Как она воспринимала события, происходящие с ней? Насколько хорошо Набоков понимал свою героиню?
Это произведение не из тех, что можно прочитать и отложить в сторону. С первых строк оно полностью увлекает читателя. «Лолита» — это книга, которая даёт пищу для размышлений и анализа. Многие считают, что для полного понимания всех её тайн и загадок необходимо перечитать её как минимум четыре раза.
Я обязательно вернусь к этому произведению. А пока мои впечатления ещё свежи, я планирую изучить труд Карла Проффера «Ключи к «Лолите»». Автор проводит глубокий анализ романа, делая его доступным для понимания.
Мне довелось ознакомиться с анализом перевода романа «Лолита» с английского на русский, выполненным самим Владимиром Набоковым. Это была непростая задача, поскольку «Лолита» представляет собой произведение, в значительной степени отражающее американскую культуру, и его перевод на русский язык требовал особого подхода. Именно поэтому Набоков решил самостоятельно взяться за эту работу.
А так же мне довелось увидеть две экранизации этого романа: фильм Стэнли Кубрика 1962 года и картину Эдриана Лайна, выпущенную в 1997 году. Последняя работа произвела на меня неизгладимое впечатление. Фильм Кубрика также был великолепен, но его художественные рамки были ограничены эпохой, в которую он создавался.
Читали роман, смотрели экранизации?