Найти в Дзене

Лабаз. Определение.Справочная информация к завтрашней статье.

Лабаз — это разновидность хозяйственных или жилых строений, продуктовый склад, лавка, крытый навес, охотничий помост на деревьях. Также лабазом называют: сарай без потолка с крышей для посола рыбы, строение на ватаге, особенно солельни и пластальни; настил над дубником в кожевнях, куда поднимаются кожи для стока квасов; свайный амбар в Сибири. В туристических походах иногда делают лабаз в виде ямы в земле или снеге, укрытой ветками или другими вещами." (Фрида Фокс) На самом деле лабаз в снегу или яме это туристчкий сленг, не более. Правильно запас в снегу или яме называть схроном. http://samlib.ru/p/piskarewa_m_l/beseda_s_androsovym.shtml Пискарева Майя Леонидовна Беседа с Владимиром Андросовым о вижайцах А.Чеглакове, леснике Пашине, манси и Перевале им. группы Дятлова М.П.: А что Вы скажете о лабазе дятловцев на фото (фото 5)? (к "Фотографии в тексте") В.А.: Я не вижу никакого лабаза. М.П.: Вот этот, где в снег воткнута лыжа, а на ней гетры. В.А.: Обычно лабаз, если он был, устан

Что говорят словари

Лабаз — это разновидность хозяйственных или жилых строений, продуктовый склад, лавка, крытый навес, охотничий помост на деревьях.

Также лабазом называют:

сарай без потолка с крышей для посола рыбы, строение на ватаге, особенно солельни и пластальни;

настил над дубником в кожевнях, куда поднимаются кожи для стока квасов;

свайный амбар в Сибири.

В туристических походах иногда делают лабаз в виде ямы в земле или снеге, укрытой ветками или другими вещами." (Фрида Фокс)

На самом деле лабаз в снегу или яме это туристчкий сленг, не более. Правильно запас в снегу или яме называть схроном.

http://samlib.ru/p/piskarewa_m_l/beseda_s_androsovym.shtml

Пискарева Майя Леонидовна

Беседа с Владимиром Андросовым о вижайцах А.Чеглакове, леснике Пашине, манси и Перевале им. группы Дятлова

М.П.: А что Вы скажете о лабазе дятловцев на фото (фото 5)?
Фото 5
Фото 5
(к "Фотографии в тексте")
В.А.: Я не вижу никакого лабаза.
М.П.: Вот этот, где в снег воткнута лыжа, а на ней гетры.
В.А.: Обычно лабаз, если он был, устанавливают не в снегу, так как звери могут найти и растащить, или сами люди могут потерять это место. А на высоком месте, чтобы он был виден издалека. Между двух рядом стоящих деревьев устанавливают поперечины - толстые стволы деревьев, диаметром 12-14 сантиметров. Для прочности. А на них кладут то, что хотели оставить: продукты, что-нибудь лишнее из одежды, запасные лыжи, ну, и т.д. Рядом привязывают горелую большую тряпку, запах тряпки будет отпугивать зверей. Или стреляные гильзы от ружья, они пахнут порохом, ну, что-нибудь пахучее, кусочек тряпки, подержанный в бензине, ну, и т.п. А лабаз в снегу могли сделать только отчаянные идиоты, ничего не понимающие в тайге, дилетанты, и таких гнать надо из тайги. У всех у них надо сначала экзамен принимать типа "Основы выживания в тайге", а потом только пускать по маршруту. Меньше будет ЧП.
М.П.: Этот, так называемый лабаз, очень странный, и возможно, что сами дятловцы его не делали. В дневниках дятловцев отмечалось, что они собирались строить лабаз, обустраивать. Строить - это же не рыть яму в снегу?
В.А.: Слово "лабаз" само по себе предусматривает установку запаса чего-нибудь на деревьях, но никак не в снегу. Они не могли так поступить,

Толковый словарь Даля

ЛАБАЗ - муж. лавас олон. сарай, навес, балаган, амбар; пелевня, половня, сарай для мелкого корма; навес в лесу, для складки запасов, при лесованьи; такой же амбаришка на сваях или козлах пермяц., камч. для убереженья припасов от зверей; в сиб. произносится лабаз;

| полати в лесу, кровать, полок или помост на деревьях, откуда бьют медведей;

| строение на ватаге, особ. солельня, пластальня;

| мучная и крупяная лавка, и в этоме ·знач. название это всюдное.

| Настилка над дубником, в кожевнях, куда подымаются кожи для стока квасов. Лабазы мн. мучные ряды;

| каз. остожье на сваях, под скирд. Изба крыта лабазом, одной плоскою настилкой, плашмя. В ·знач. караулки на зверя, в твер. и пск. коверкают лабазы, лобозы, лобозы. Лабазать, поставить полати, лабаз, сторожку, и стеречь в ней зверя. Лабазный, вообще к лабазу относящийся. Лабазня, мучной лабаз. Лабазник муж. -ница жен. сиделец или хозяин мучного лабаза; мучной торгаш; лабазница также жена его, а

| лабазник, лабазка, кустарник Spirea ulmaria, таволга, иванов цвет, живокост, шламда (ошибочно донники), см. батер; она идет на подожки, кнутовища, почему лабазина жен. хворостина, и посох, палка. Лабазничать, держать мучную лавку. В твер. произносится лабазить вместо лабзить, лебезить, а лабозом, лабзою зовут лабаз и льстеца, сплетника, враля.

Энциклопедический словарь

ЛАБА‌З -а; м.

1. Устар. Помещение для продажи или хранения зерна, муки или каких-л. товаров. Канатный л. Мучной л.

2. Нар.-разг. Навес, сарай для хранения чего-л.

3. Нар.-разг. Помост на ветвях дерева, на котором охотники поджидают зверя.

4. Разг. Небольшой продовольственный магазин.

◁ Лаба‌зный, -ая, -ое (1 зн.).

Лаба‌з - озеро в России, в центральной части Северо-Сибирской низменности. 470 км2. Соединяется протокой с озером Харгы; вытекает р. Кегерды.

ЛАБАЗ - ЛАБА‌З, озеро в центральной части Сев.-Сибирской низм. 470 км2. Соединяется протокой с оз. Харгы; вытекает р. Кегерды.

Крылатые слова

1. Продовольственный магазин № 43 (Светлановский пр., 54).

2. Продовольственный магазин № 51 (Садовая ул., 98).

Словарь сленга

Магазин.

Академический словарь

-а, м.

1. устар.

Помещение для продажи или хранения зерна, муки.

Мучной лабаз.

В Т*** у него был постоялый двор и при нем небольшой хлебный лабаз. Салтыков-Щедрин, Благонамеренные речи.

Помещение для хранения или продажи различных товаров.

Канатный лабаз.

[Купец] ходил по двору, заглядывал в палатки - вместительные каменные лабазы, набитые товаром. Федин, Братья.

2. обл.

Навес, сарай для хранения чего-л.

Поодаль дома - службы, амбар и длинный лабаз, как называется на Ставропольщине сарай для хранения повозок и земледельческих орудий. Первенцев, Честь смолоду.

Кирпич ему нужен, вероятно, для строительства лабаза, в котором будут храниться корнеплоды для свиней. Дорош, Деревенский дневник.

3. обл.

Помост на ветвях дерева, на котором охотники поджидают зверя.

- Бывало, сидим на лабазе, ждем медведя и вот как услышим, что дрозд-пересмешник трещит, так и знаем: идет мишка. Марков, Строговы.

Этимология

Это название помещения для хранения зерна является заимствованием из тюркских языков (в татарском находим лапас - "навес"). По другой версии это слово заимствовано из языка коми, где lobos - "шалаш, хижина".

Этимологический словарь

Происхождение неясно. Объясняется по-разному: и как заимств. из угрофинск. или тюрк. яз. (ср. коми lobos «хижина», родств. венгерск. lambos «лиственный», татар. лапас «навес»), и как искон., того же корня, что укр. лабуз «стебель». Первоначальное значение - «навес» (из соломы, хвороста, листвы). Значение «лабаз, лавка» вторично и аналогично киоск, павильон, шалаш и т. п..

лаба‌з

"мучной амбар; легкий охотничий шалаш; помост на деревьях в лесу, откуда бьют медведя"; лоба‌з, ла‌вас, ло‌бо‌з "помост, настил охотника", олонецк. (Даль); лапа‌с "сарай для сена", пенз., тамб.; лопа‌с, воронежск., тамб.; лапа‌с, сарат.; ла‌боз, тверск.; лобаз "шалаш", астрах.;

Колебание фонетической формы (б, п, в) позволяет предположить заимствование. Источником обычно считают коми lоbоs "хижина, шалаш", сближаемое - в качестве родственного - с венг. lomb "листва, ветка"; см. Калима, там же; RLS 73 и сл.; Паасонен, МSFОu 29, 73 и сл.; Фукс, KSz 12, 184; напротив, коми lаbаz "охотничий помост", по-видимому, заимств. из русск. (Вихм.-Уотила 132); из русск. также происходит чув. luВаs "навес, сарай", тат. lараs (см. Паасонен, Сs. Sz. 83: Радлов 3, 738). Однако для форм на -б- вероятно исконнослав. происхождение, ср. русск. лабази‌на "хворостина, палка", укр. лабу‌з "стебли сорной травы", польск. ɫоbоzg "сорняк", стар. ɫobo‌z‌, ɫоbоziе, ɫobuzie, ɫabuzie "стебель, хворост, мелкая заросль, кустарник", ɫabuzie, ɫabuz‌, ɫobuzie "водяные расте- ния, тростник, камыш" (Бернекер 1, 726), которые сближаются с др.-инд. вед. li‌bujā "тростник, лиана", пали labuja- то же, даже с греч. λάβυζος "душистое растение", последнее - явно иноязычного происхождения (Петерссон, KZ 46, 147); см. Шарпантье, МО 13, 31 и сл. Но ср. лобза‌ть. Если слав. слова исконны, то -в- в форме ла‌вас могло возникнуть под влиянием ла‌ва "лавка, доска, на которой сидит охотник на дереве"; см. Калима, RLS 73. Ошибочно, во всяком случае, сравнение с польск. labowac‌ "пировать, кутить" (см. Преобр. I, 425). Ср. сл. слово.