Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Чувашо-гунно-венгеро-булгаро-хазарское языковое родство

История породила лингвистические сходства, что имеются у чувашей, гуннов, венгров, хазар и булгар. Изменения общетюркских слов, связано с ранним отделением этих народов от тюркской массы (пратюркский период). Это показывает прямое родство тех народов, а также булгарское происхождение чувашей. Var - Днепр или его притоки (гун.) На других тюркских языка Днепр - öзў, ўзў. Исходя из сравнения ряда тюркских слов ряд, изначальный смысл слова - река, сердцевина, внутренность, углубленность. Правильное изменение названия (от общетюркского) находится в чувашском языке, где вар - долина, овраг, середина, чрево. Аттила - имя гуннского вождя, которое часто производят от тюркского Адил, Идил - большая река. Что возможно, если учесть, что имя его сына - Денгизик производят от тюркского дингиз, даниз, чув тинёс. Важно посмотреть на греческие и латинские интерпретации имён Ατέλ Αττίλα/Αττίλας Attila. Слова пишутся через глухую τ, вместо звонкой б. И именно в чувашском языке отсутствуют звонкие звуки,
Оглавление

История породила лингвистические сходства, что имеются у чувашей, гуннов, венгров, хазар и булгар. Изменения общетюркских слов, связано с ранним отделением этих народов от тюркской массы (пратюркский период). Это показывает прямое родство тех народов, а также булгарское происхождение чувашей.

Аттила - вождь гуннов - предков чувашей.
Аттила - вождь гуннов - предков чувашей.

Гунно-чувашские лингвистические параллели:

Var - Днепр или его притоки (гун.) На других тюркских языка Днепр - öзў, ўзў. Исходя из сравнения ряда тюркских слов ряд, изначальный смысл слова - река, сердцевина, внутренность, углубленность. Правильное изменение названия (от общетюркского) находится в чувашском языке, где вар - долина, овраг, середина, чрево.
Аттила - имя гуннского вождя, которое часто производят от тюркского Адил, Идил - большая река. Что возможно, если учесть, что имя его сына - Денгизик производят от тюркского дингиз, даниз, чув тинёс. Важно посмотреть на греческие и латинские интерпретации имён Ατέλ Αττίλα/Αττίλας Attila. Слова пишутся через глухую τ, вместо звонкой б. И именно в чувашском языке отсутствуют звонкие звуки, лишь глухие и переходные.
Kerka - имя любимой жены Аттилы. Что в свою очередь схоже на чувашское языческое имя - Хӗрккэ, что происходит от слова хӗр - девушка. В то же время, аффиксы -ке, -кке, -ка, -кка достаточно распространены у чувашей. Корень хӗр также имеется в других чувашских женских именах.

Булгаро-чувашские лингвистические параллели:

Булгарские эпитафии, написанные с использованием чувашских слов:

Ҫал - ҫул, ҫол - год
Ҫӑр - ҫӗр - сто
Ҫирэм - ҫирӗм - двадцать
Ҫиадэ -ҫиччӗ - семь
Ҫиӑрмэнэш - ҫирӗммӗш - двадцатый
Тимарӑҫ - Тимӗреҫ - личное имя
Пиӑлэм - пиллĕкмĕш - пятый
Пӑлэк - палкӑ - знак
Хир - хӗр - дочь/девочка
Айӑх - ойӑх, уйӑх - месяц
Тӑхӑр - тӑххӑр - девять
Тӳӑдэм - тӑватӑм - четвёртый
Ӑдэ - чӗ, ччӗ - он был

Алмуш (в других транскрипциях Алмыш) - имя булгарского правителя. У чувашей оно - Алмуш, в то время, как тат. Алмас, общетюрк. Алмаз. Уш - окончание чувашские имён, например: АльУш, ИльУш и др.

Йалтавар - чин булгарского владыки Алмуша, записанный в Записке Ибн Фан Ладана. Ялтавӑр - чисто чувашское слово, сожженное из ял - деревня, страна, тавӑр - верховенство, правление. На остальных языках Балтавар.

Атал (в других транскрипциях Атил) - чув. Атӑл, тат. Идель - название булгарской реки Волги в трудах у Ибн Фан Ладена, пишущиеся через глухую т.

Булгарские мелкие цари по Троицкой летописи - турун-ове. Тӑрӑн (чув.) (торон, турун) - феодал, князь в Поволжье у чувашей. Турун-ово - чувашские деревни Чебоксарского, Канашского и Бахаревского районов.

Турхан (чув.) - мелкий феодал волжских булгар. Чувашских деревень с корнем Торхан/Турхан/Тархан также имеется не малое количество.

Васан (вазан) - лощина, васанлӑ - лощинистый. Важно, что в этом случае общетюркская "з" не переходит в "р", как и в слове куҫ - глаз, общетбрк. кӳз. Исходя из выше сказанного, можно объяснить булгарские имена собственные:
Озеро Еган-Базана
а) Чакан-Васанӗ (Чаган-Вазанэ), где чакан - палочник (балотное растение). Из чего получается: река/лощбина, заросшая палочником.
б) Йохан-Васан (Йоган-Вазан), где йохан/йухан - текущий. Из чего получается: проточная лощбина. Также йухан иногда прибавляется к именам нарицательным, означающим речку.

Озеро Щербецкаго - Шерпет (Шербет) (чув.) - медовая сыта. Сравнение речной воды и медовой сыты хранится и в чувашском фольклоре.

Вар, Варан (чув) - долина, овраг, середина, чрево. Барана - название реки, имеющей следы булгарского наследия на своих берегах. Исходя из имеющихся примеров, можно сказать о изменение булгарской (чувашской) "В" на "Б" в русской речи.

Венгеро-чувашские лингвистические параллели.

Сравнение по форме венгерский - чувашский - общетюркский. Изменение конечной или средней З на Р:

okör - вӑкӑр - öküz borjú - пӑру - buzağı gyűrű - ҫӗрӗ - yüzük iker - йӗкӗр - ikiz

Исчезновение в конце слова общетюркских К, Г:

borsó - пӑрҫа - borcak
üsző - ӗнӑ - inek
sörpű - ҫӗпре - serpek
tanú - тыну - tanık
turó - тора - torak

Изменение твёрдых А, И, О, в начальных слогах на И, Е:

tinó - тынӑ - dana
tiló - тылӑ - talke

Хазаро-чувашские лингвистические параллели:

śār — шуро - белый
kill - кил - дом
śārekill - шуро кил - белый дом (Хазарская крепость)