Солнечный день подходил к концу, и Мур-Мяу, как всегда, не сидел на месте. Вместе с Дысей, Авом и Пи-Пи он исследовал дальний угол двора, где, по слухам, находилась старая арка, давно забытая всеми.
— Говорят, что эта арка — не простая, — начала Дыся, прищурив глаза. — Я подслушала у старых кошек, уже повидавших жизнь, что те, кто через неё когда-то проходил, исчезали навсегда.
— Исчезали? — Пи-Пи задрожал так, что его хвост едва не упал на землю. — Может, это просто старая детская байка?
— А вдруг она ведёт в какое-то тайное место? — предположил Ав, радостно виляя хвостом. — Обожаю тайны!
Мур-Мяу оглядел друзей и уверенно мяукнул:
— А давайте проверим! А то без приключений уже скучно.
Арка действительно выглядела загадочно. Она была обвита плющом, а её основа была покрыта мхом. Но стоило друзьям подойти ближе, как они почувствовали, что воздух вокруг начал странно дрожать.
— У меня... у меня мурашки, — пискнул Пи-Пи, дрожа от страха и прячась за лапы Ава.
— Не волнуйся, Пи-Пи, мы вместе, — ободрил его Мур-Мяу, и уверенно первым перешагнув порог арки.
И тут всё закружилось. Друзья почувствовали, как их лапы словно теряют опору, а свет вокруг сменился странным мерцанием. Когда всё утихло, они оказались в другом месте.
— Где мы? — удивлённо спросила Дыся, оглядываясь. Вокруг были высокие стены, покрытые странными символами. Над головами светило солнце, но стены казались такими высокими, что небо выглядело крошечным.
— Это лабиринт! — воскликнул Пи-Пи, разглядывая символы. — И кажется, он необычный...
Мур-Мяу внимательно осмотрел ближайшую стену, на которой был выгравирован рисунок часов. Когда он дотронулся до символа, стена перед ними начала двигаться, открывая проход.
— Лабиринт, который реагирует на наши действия? — задумался Ав. — Это так круто.
Когда друзья шагнули в лабиринт, его стены ожили, быстрыми движениями перестраиваясь и предлагая испытания:
На первой стене они увидели надпись:
"Меня легко потерять, но невозможно найти. Кто я?"
Мур-Мяу задумался, а Дыся предложила:
— Может, это что-то ценное? Например, золото?
Пи-Пи прищурился и вдруг сказал:
— Нет, это время!
Как только он произнес это слово, стена раздвинулась, открывая проход.
В следующая комната напоминала большой гараж забитый какой-то, старой рухлядью. А на дальней стене висел единственный фонарь, который и освещал все это богатство. Друзьям от такого полумрака стало не по себе, больно уж жуткой была атмосфера в помещении. В углу висела табличка:
"Только присутствие робота может открыть проход."
Пи-пи за пару минут пробежал по всем полкам, изучая содержимое, но вернулся с пустыми руками.
- Единственное, что похоже на робота это старый пылесос, вон в том углу.
Друзья растерянно переглянулись, а Дыся чуть слышно мяукнула:
- И что же делать?
Но Мур-Мяу хитро прищурив глаз, кивнул щенку в сторону того самого пылесоса.
- Есть идея, Ав тащи пылесос, Дыся найди кастрюлю или сковородку, вообщем что-нибудь круглое. Пи-Пи мы ищем гаечные ключи и что-то подобное.
Когда все это притащили в центр комнаты, Мур-Мяу соорудил странную конструкцию составив все это друг на друга.
- Ну, и что это? - Не поняла Дыся.
- На тень смотри. - Кивнул котенок на противоположную от фонаря стену.
И точно, на ровной стене, появилась тень в виде необычного робота, с большим туловищем, тонкими ножками и круглой головой.
- Вот это да-а-а-а. - Прошептал Ав, начав от радости быстро вилять хвостом.
Буквально через несколько секунд стена дрогнула и открылась.
В следующей комнате стоял стол с семью колбами, внутри которых были жидкости разного цвета: красная, оранжевая, желтая, голубая, синяя, фиолетовая, а вот колба между желтой и голубой была пустая.
- Что тут надо делать? - Не поняла Дыся, подходя с к табличке на которой было написано: “Каждый охотник желает знать, где сидит фазан”.
Мур-Мяу задумчиво сощурил глаза, что-то вспоминая и невнятно нашептывая.
- Где-то я слышал эту фразу. - Пропищал Пи-Пи. - По моему, что-то связанное с радугой.
- Точно. - Мур-Мяу даже подпрыгнул на месте. - Главные цвета радуги: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый. Первые буквы слов в поговорке, это первые буквы в названии цвета. Мне Хмурый Боб об этом рассказывал.
- Получается тут не хватает зеленого. - Промурлыкала Дыся, разглядывая колбы на столе.
- Так это поправимо. - Мур-Мяу пулей запрыгнул на стол. - Надо просто смешать синий и желтый.
Он аккуратно налил в пустую пробирку сначала желтой жидкости из соседней пробирки, а затем синей. Прикрыв горлышко лапкой, он хорошенько взболтал полученную и смесь, и как по волшебству она стала зеленой.
- Вот это ты умны-ы-ы-ый. - Восхитилась Дыся своим другом.
А стены волшебным образом разъехались пропуская друзей дальше..
— Кажется, этот лабиринт проверяет нашу находчивость, — сказала Дыся, осторожно разгадывая загадку, которая требовала сложить камни в форме луны. - По одному мы бы ничего не сделали, тут и сила Ава нужна, и ловкость Пи-Пи.
Друзья дружно загалдели, соглашаясь с выводами кошечки и обсуждая пройденные испытания.
Но самое странное началось, когда они добрались до центрального зала. Там, в самом центре, висели огромные песочные часы, которые то замедлялись, то ускорялись.
— Это же песочные часы времени! — выдохнул Пи-Пи. — Я видел такие в фантастической книге, которые люди хранят в гараже. Они управляют временем.
Не успел он договорить, как песок в часах заискрился, и из него появилась фигура — Мур-Мяу, но... старше. Его шерсть была немного длиннее, глаза блестели с мудростью, а движения были спокойными и уверенными.
— Ого! — ахнул настоящий Мур-Мяу. — Это что, я?
Старший Мур-Мяу улыбнулся и произнёс:
— Да, это ты, но из будущего. Лабиринт покажет каждому его будущее или прошлое. Но только если вы сможете пройти его до конца, вы узнаете свои настоящие возможности.
Пока друзья приходили в себя, из другой стены появилась ещё одна фигура — на этот раз маленькая Дыся, такая крошечная, что её лапки едва доставали до пола.
— Я такая была в детстве? — воскликнула Дыся, смущённо прижимая ушки.
Лабиринт всё усложнялся. Каждое новое испытание проверяло их на дружбу, смелость и терпение. Однажды перед ними появилась комната с несколькими зеркалами, и в каждом из них друзья видели разные версии себя: старше, младше или совсем другие, как будто в параллельной реальности.
— Посмотрите! — закричал Ав, увидев в одном из зеркал себя — грозного пирата с повязкой на глазу. — Это я? Я был бы крутым пиратом!
Пи-Пи, глядя на своё отражение, увидел себя в будущем, но не маленьким мышонком, а смелым учёным в очках, который изучает звёзды и дальние планеты.
— Кажется, этот лабиринт показывает нам наши мечты и возможности, — предположил Мур-Мяу. — Но только от нас зависит, кем мы станем.
В финале друзья добрались до главной двери. Перед ними стоял последний выбор: песочные часы стали вращаться быстрее, и их время в лабиринте подходило к концу.
— Вы должны выбрать, — сказал “старший” Мур-Мяу, сидя рядом с часами. — Оставить лабиринт позади и вернуться домой или узнать ещё больше тайн о себе?
Дыся, глядя на маленькую версию себя, улыбнулась и сказала: — Знать своё будущее — это интересно, но я хочу строить его сама. Мы должны вернуться.
Ав и Пи-Пи согласились, а Мур-Мяу, прежде чем выйти, оглянулся на своё будущее "я", которое с улыбкой произнесло:
— Помни, твоя судьба — в твоих лапах.
Друзья шагнули за порог последней двери, и всё исчезло. Они снова оказались у арки, где начиналось их путешествие. Солнце уже садилось, а мир вокруг казался таким привычным.
— Это было настоящее волшебство! — сказал Пи-Пи, мечтательно глядя на арку.
— Волшебство или нет, но теперь я точно знаю: наше будущее зависит только от нас, — уверенно мяукнул Мур-Мяу. — А сейчас домой. Завтра нас ждут новые приключения!
И они, счастливые, направились обратно, чувствуя, что стали чуть мудрее и смелее.