Выражение «бальзаковский возраст» стало привычным, но многие не знают, что оно на самом деле означает и какому возрасту соответствует. Оказавшись в повседневной речи, оно связано с французским писателем Оноре де Бальзаком, но не так, как многие думают.
Всё дело в его романе «Тридцатилетняя женщина», опубликованном в 1842 году, когда Бальзак был уже известным писателем. История в этом произведении касается Жюли — красивой женщины, которая, выйдя замуж за офицера, разочаровывается в нём. Брак рушится, Жюли влюбляется в другого мужчину, но, будучи замужем, не может раскрыть свои чувства. Лишь подойдя к тридцатилетнему возрасту, она осознает, что пора переоценить свою жизнь и начать её заново.
Современники Бальзака считали, что главной героиней послужила графиня Лаура де Берни, с которой писатель имел роман в молодости. Когда их отношения начались, Бальзаку было 25 лет, а Лауре 45. Бальзак, как отмечали критики, открыл образ женщины от 30 до 40 лет и старше, а также показал, как возраст главной героини постепенно стал ассоциироваться с женщинами зрелого возраста.
Интересно, что само выражение «бальзаковский возраст» укоренилось именно в русском языке, и в других культурах его аналога нет. Однако, чаще всего оно используется с лёгким ироничным оттенком, как, например, в рассказе Антона Чехова «От нечего делать». Один из героев, увидев 33-летнюю жену с 19-летним юношей, говорит:
«Надоела белужина, так вот к сардинкам потянуло. Ах ты, бесстыдница! Впрочем, что ж? Бальзаковский возраст! Ничего не поделаешь с этим возрастом!»
Таким образом, «бальзаковский возраст» — это период между 30 и 40 годами, когда женщине, как правило, приписывают некую ироничную зрелость и мудрость. Интересно, что этот термин чаще употребляют по отношению к женщинам, и как правило, в шутливом или уничижительном контексте.