Найти в Дзене

Сказки Джасимуддина. Джекфрут. Зеркало

Джасимуддин был не только писателем, но и страстным и увлеченным собирателем сельского фольклора и традиций. Этот своеобычный бенгальский писатель остается выдающейся фигурой в литературе своей страны, прославившись своим ярким изображением сельской Бенгалии, сочетающим простоту деревенской жизни с глубокими литературными образами и яркими выражениями. Предлагаю вам, дорогие читатели, мой перевод еще двух сказок Джасимуддина. Как-то раз один кабульский купец прогуливался по фруктовому рынку какого-то бенгальского города, когда увидел на одном из прилавков очень странный фрукт. Он остановился у прилавка и стал гладить свою длинную белую бороду. «Какой необыкновенный фрукт! – подумал он. – Я видел много всяких фруктов – яблоки, груши, виноград, финики – но никогда в своей жизни я не видел такого большого фрукта, как этот. Интересно, что это такое?» Он подошёл к продавцу фруктов и спросил: – Скажи мне, любезный, что это за странный большой фрукт с колючей кожурой? Продавец отвечал: – О, в
Оглавление

Джасимуддин был не только писателем, но и страстным и увлеченным собирателем сельского фольклора и традиций. Этот своеобычный бенгальский писатель остается выдающейся фигурой в литературе своей страны, прославившись своим ярким изображением сельской Бенгалии, сочетающим простоту деревенской жизни с глубокими литературными образами и яркими выражениями.

Предлагаю вам, дорогие читатели, мой перевод еще двух сказок Джасимуддина.

Джекфрут

Как-то раз один кабульский купец прогуливался по фруктовому рынку какого-то бенгальского города, когда увидел на одном из прилавков очень странный фрукт. Он остановился у прилавка и стал гладить свою длинную белую бороду.

«Какой необыкновенный фрукт! – подумал он. – Я видел много всяких фруктов – яблоки, груши, виноград, финики – но никогда в своей жизни я не видел такого большого фрукта, как этот. Интересно, что это такое?»

Он подошёл к продавцу фруктов и спросил:

– Скажи мне, любезный, что это за странный большой фрукт с колючей кожурой?

Продавец отвечал:

– О, вы никогда раньше не видели джекфрута? Это очень сладкий и вкусный фрукт. В Бенгалии их выращивают многие.

– Сколько же он стоит? – спросил кабульский купец.

– Полрупии, – ответил продавец.

«Не так уж и много для такого большого фрукта», – подумал купец. Он открыл свой кошелёк, отсчитал необходимую сумму и передал её продавцу.

Он поправил тюрбан и пристроил джекфрут себе на голову, принюхиваясь к тому, как тот сладко пахнет. Купец снял фрукт с головы и поднёс его к носу. Запах ему очень понравился. Он вернул джекфрут на голову и поспешил домой.

По дороге купец постоянно спрашивал себя: «Интересно, каким он будет на вкус?» Наконец он добрался до дома и уселся за стол отведать удивительный фрукт. Он взял джекфрут обеими руками и откусил большой кусок.

Нужно сказать, что в кожуре джекфрута содержится весьма клейкий сок. Если этот сок попадёт на вашу кожу, его будет очень трудно удалить. Даже если помыть руки с мылом, сок все равно будет липнуть к коже. Поэтому, перед тем как есть джекфрут, нужно обязательно нанести на руки и лицо немного масла. В таком случае сок к коже прилипать не будет.

Наш торговец из Кабула всего этого не знал. Никакого масла на руки и лицо не наносил. Откуда ему было знать о таких тонкостях. Итак, он откусил от фрукта несколько больших кусков.

«Джекфрут хорош, – подумал он. – На вкус он также хорош, как и пахнет. Он такой же сладкий, как мёд».

Купец продолжал есть джекфрут и настолько увлёкся процессом, что не заметил, как его длинная борода и роскошные усы покрылись клейким соком. Он съел весь фрукт, включая кожуру и зёрна.

Довольный угощением, он пошел вымыть руки и лицо. Перед умывальником он обнаружил, что его борода и усы пропитались жирным липким соком. Купец ухватился правой рукой за бороду, и та к ней прилипла, а когда он с трудом отдернул руку, то вырвал несколько волосков с корнем. Он взялся левой рукой за усы, рука прилипла к ним. Еле-еле оторвал он её от усов.

Джекфрут
Джекфрут

«Ужасно, – подумал купец. – Нужно взять немного мыла и воды и смыть эту липкую гадость». Он тщательно вымыл лицо водой с мылом, но так и не смог отмыться. А когда попробовал добавить в воду соду, то липкое и клейкое вещество, оставшееся на лице, стало ещё более липким.

Весь остаток дня он провёл, пытаясь привести в порядок свою бороду и усы. Но ему так и пришлось лечь спать с липким лицом и жёсткими от сока джекфрута бородой и усами. Лёжа в постели он ощущал такой дискомфорт, что не мог заснуть. Он ворочался с боку на бок, а его борода постоянно прилипала к простыне. Заснул он только под утро.

На следующий день он снова отправился на рынок. Сквозь толпу купец продвигался с большими муками, поскольку его борода постоянно цеплялась и прилипала к одежде людей. Один добрый человек прилип к его бороде курткой, другой – рубашкой, а третий – тюрбаном. Каждый раз, когда люди тянули и дёргали за свою одежду, они вырывали ещё несколько волосков из бороды торговца из Кабула. «Ой! Ой!» – кричал он от боли, раскачиваясь из стороны в сторону.

Купец зашел в рыбную лавку, чтобы купить себе на обед немного рыбы. Когда он наклонился над рыбой, чтобы получше рассмотреть товар и поторговаться с продавцом, две большие рыбины прилипли к его бороде.

– Что ты делаешь с моей рыбой? Пошёл прочь! Вон отсюда! – закричал продавец рыбы, хватаясь за оказавшуюся под рукой палку. Он отколотил ею человека из Кабула и выгнал из лавки.

У бедного кабульского купца теперь болели и спина, и липкая от сока джекфрута физиономия. Никто из окружавших его людей не предложил ему помощи, и он не знал, что делать.

Наконец, он сказал себе: «Наверняка какой-нибудь бенгал подскажет мне, как избавиться от этой липкой дряни у меня в бороде, ведь джекфрут растёт у них здесь, в Бенгалии».

Он повстречал бенгальского мальчика и сказал ему:

– Послушай, я съел джекфрут, а сок пристал к моей бороде и усам. Я пытался смыть его водой с мылом, потом с помощью соды, но липкий сок не поддаётся. Как мне смыть его?

Коварный мальчишка задумался. А бедному кабульскому купцу попался именно такой добрый мальчик. Так вот, мальчишка подумал: «Забавный иностранец. А подшучу-ка я над ним». И он сказал торговцу из Кабула следующее:

– Посыпьте бороду пеплом. Это снимет липкость.

Торговец отправился домой и посыпал бороду пеплом, как посоветовал юный озорник. И что же? Теперь некогда роскошные его борода и усы были покрыты грязной липкой пастой. Очень странно, если не сказать подозрительно стала выглядеть и вся его физиономия!

«Ох, это всё тот дрянной мальчишка! Мне следовало бы обратиться за советом к человеку постарше да помудрее», – сказал сам себе купец.

Он вышел из дома и побрёл в отчаянии, куда глаза глядят и не разбирая дороги, пока не наткнулся на бенгальского крестьянина. Купец рассказал ему о том, что с ним приключилось.

– С вашей стороны было глупо посыпать лицо пеплом, – сказал крестьянин. – Единственное, что вы сейчас можете сделать, это попросить парикмахера сбрить вам бороду и усы.

Всю ту ночь промаялся купец без сна и всё думал и думал. «Увы мне и ах! Люди в моей деревне уважают меня из-за моей бороды и усов. На собраниях люди ждут, чтобы я заговорил первым. На базаре люди расступаются и дают мне пройти. На свадебных застольях мне подают угощений в два раза больше, чем другим гостям. Когда все кладут себе на тарелки по пять кебабов, я беру десять. Мои соседи приносят мне фрукты из своих садов. Всё это показывает, с каким огромным уважением люди относятся ко мне. Если я сбрею бороду и усы, никто больше не будет меня уважать».

Но, с другой стороны, он не мог и надеяться, что люди будут уважать его, если увидят его теперешнюю физиономию с такой странной и подозрительной бородой. Поэтому на следующее утро он пошёл к парикмахеру и попросил того сбрить ему бороду и усы.

С того дня, когда бы и где бы он ни встречал человека без бороды и усов, он обнимал его за плечи и приговаривал: «Так-так, друг мой, меня не проведёшь. Уж я-то знаю, что ты недавно ел джекфру-уут!»

Зеркало

Давным-давно это было. Где-то в Бенгалии. Шёл как-то раз через рисовое поле один торговец из Кабула (видимо, тот, из предыдущей сказки – примечание переводчика). И выпало из его походной сумки на землю зеркало.

На следующий день пришёл на это поле крестьянин, стал собирать созревший рис и нашёл это зеркало. Нужно сказать, что ни сам крестьянин, ни кто-либо другой в его деревне никогда раньше не видал таких чудес, как зеркалá. Когда он поднял зеркало и взглянул в него, то с удивлением увидел там отражение мужского лица.

– Хм. Знакомое лицо. Да это ж мой отец! – воскликнул крестьянин.

Крестьянин повзрослел и возмужал с тех пор, как умер его отец, и теперь был очень похож на него. Он посмотрел в зеркало и поприветствовал изображение, затем прижал зеркало к губам и поцеловал его.

– О, мой отец! Мой дорогой отец! – продолжал восклицать он. – Ты спустился с небес. Ты прятался на моих рисовых полях! Дорогой мой отец!

Говоря это, он посмотрел в зеркало и отметил, что «отец» тоже смотрит на него с радостью и любовью. Он принялся обходить свои поля и бормотать находившемуся в его руках зеркалу: «После твоей смерти, мой дорогой отец, я посадил золотой рис дигá на твоих полях. Затем посадил рис лакшмú, и теперь это поле готово к сбору урожая. Смотри, как блестит и переливается на солнце спелое зерно! А вот и наш дом. Раньше в нём была только одна комната, а теперь, мой дорогой отец, я пристроил к дому ещё две комнаты. Проходи и посмотри, что я построил».

В тот день крестьянин больше не работал. Он взял в руки зеркало и бродил с ним по своим рисовым полям, показывая их своему отцу. Когда же вернулся вечером домой, то стал думать, куда бы ему положить зеркало, чтобы оно было в целости и сохранности. Он был бедным и в доме не было ни ящика, ни сундука. Наконец, он положил зеркало в пустой кувшин для воды.

С утра крестьянин отправился на поля, однако часто возвращался домой, вытаскивал из кувшина зеркало и подолгу разговаривал с ним. В очередной раз он всё же сказал зеркалу: «Отец, я должен оставить тебя и вернуться к работе. Не сердись на меня, но я должен работать, чтобы мы могли что-то есть».

Вскоре жена крестьянина стала испытывать определённое беспокойство по поводу своего мужа. «Он не разговаривает со мной уже много дней. – сказала она себе. – Раньше он часто просил меня о чём-нибудь, всегда смеялся и шутил. А сейчас он не говорит мне ни слова. Постоянно достаёт что-то из кувшина, смотрит на это и несёт какую-то чушь. Интересно, почему он так странно себя ведет?»

Однажды, когда крестьянин работал на рисовых полях, его жена осторожно вытащила из кувшина хранившееся там зеркало и взглянула в него. Конечно, в нём она увидала своё отражение. Она ведь тоже никогда раньше не видела зеркала и поэтому подумала: «Так-так, мой муж женился на другой женщине! Держит её в кувшине для воды. Не разговаривает со мной, потому что проводит всё своё время с этой другой женщиной и болтает с ней. Подождём же, пока он не вернётся домой! Я уж преподам ему урок!»

Она взяла в руки метлу и стала ждать возвращения мужа. Чем дольше ждала, тем больше злилась. А он всё не шёл и не шёл. Наконец-то к ужину крестьянин вернулся домой. Ему было очень жарко. К тому же он очень устал, потому что весь день трудился, не разгибая спины. Увидев своего мужа, женщина бросилась на него с метлой и закричала:

– Ах ты, злыдень! Что ты наделал? Кто эта другая женщина, на которой ты женился?

Зеркало
Зеркало

Она так разошлась в своей ярости, что швырнула в него зеркалом.

– Ох, что же ты делаешь? Что ты делаешь? – вскричал крестьянин ей в ответ. – Это же мой дорогой отец!

И он наклонился и подобрал зеркало со всей осторожностью.

– Дай-ка мне взглянуть на твоего отца! – вскричала жена. – Послушай, ты, дурень! Ну ты посмотри сюда! Кто эта женщина здесь? Это твоя новая жена?

– Ты с ума сошла? – отвечал крестьянин. – Это же мой отец!

– Ты – очень плохой и злой человек! – вскричала жена, показывая на зеркало. – Это кто там? Твой отец? Твой отец носит бусы? У него длинные волосы?»

Жена так рассердилась, так кричала, что шум услышала соседка и пришла посмотреть, в чём дело.

– Почему вы так шумите? – спросила она. – Вы же раньше никогда не ссорились. Впервые за всё время я слышу в вашем доме такую ругань!

Жена крестьянина показала соседке зеркало и сказала:

– Взгляни-ка на это! Мой муж женился на другой женщине и спрятал её в кувшине для воды. Посмотри на эту разлучницу! Я раздавлю её своими ногами!

Соседка подошла, взглянула в зеркало и увидела там отражения двух лиц.

– Послушай! – сказала она жене крестьянина. – Там два лица. Одно – твоё, но есть ещё одно.

– Не говорите чушь! – вмешался тут крестьянин. – Там лицо моего отца.

Он также подошёл и взглянул в зеркало. И был очень удивлён, когда увидел в зеркале отражения трёх лиц!

Весь этот шум и гам, доносившийся из дома крестьянина, слышали и мать Арфана, и сестра Рахмана, и дедушка Анвара, и все остальные жители деревни. Им, видимо, стало совсем невмоготу, и они пришли посмотреть, что же там на самом деле произошло. Каждый из них посмотрел на себя в зеркало и увидел там своё собственное отражение. После долгих разговоров и пристального разглядывания самих себя в стекле они начали понимать, что такое зеркало, и как оно «работает». Весть о чудесном стекле быстро разнеслась по всей стране. На зеркало, которое доставило столько хлопот фермеру и его жене, приходили посмотреть отовсюду, из ближних и дальних деревень.

Друзья, как всегда, буду с интересом ждать ваших комментариев. Желаю всем добра!