Найти в Дзене

«Тайна Гелиоса IV» Глава 3

По узкому коридору, освещённому лишь мигающими полосами резервного света, Артур «Айс» Ридли и его спутник Харви Сью шли в сторону командного центра станции. За короткие двадцать минут они успели пережить перестрелку, обнаружить пропавшего учёного и схватить целую группу наёмников, связанных с похищениями. Но это было только начало: ситуация, судя по всему, назревала куда более опасная. Наконец они вышли к массивным дверям того самого зала, где Артур в первый раз увидел командора Ирис Хардинг. Двери отворились с тяжёлым шипением, и взору предстала картина заметного переполоха: офицеры службы охраны лихорадочно стучали по голографическим панелям, кто-то что-то эмоционально докладывал в наушник, а над их головой на гигаскопическом экране красовалась схема станции, залитая предупреждающими красными и жёлтыми зонами. — Отлично, что вы здесь, — не оборачиваясь, произнесла командор Хардинг, узнав шаги Артура. — Ситуация изменилась — и, боюсь, не в лучшую сторону. Она жестом пригласила его пос
Оглавление

По узкому коридору, освещённому лишь мигающими полосами резервного света, Артур «Айс» Ридли и его спутник Харви Сью шли в сторону командного центра станции. За короткие двадцать минут они успели пережить перестрелку, обнаружить пропавшего учёного и схватить целую группу наёмников, связанных с похищениями. Но это было только начало: ситуация, судя по всему, назревала куда более опасная.

Встреча с командором

Наконец они вышли к массивным дверям того самого зала, где Артур в первый раз увидел командора Ирис Хардинг. Двери отворились с тяжёлым шипением, и взору предстала картина заметного переполоха: офицеры службы охраны лихорадочно стучали по голографическим панелям, кто-то что-то эмоционально докладывал в наушник, а над их головой на гигаскопическом экране красовалась схема станции, залитая предупреждающими красными и жёлтыми зонами.

— Отлично, что вы здесь, — не оборачиваясь, произнесла командор Хардинг, узнав шаги Артура. — Ситуация изменилась — и, боюсь, не в лучшую сторону.

Она жестом пригласила его посмотреть на экран. Длинный луч указывал на сектор, где расположены резервные реакторы станции.

— Пока вы были в четвёртом ангаре, поступили доклады о подозрительном движении в реакторном блоке «Бета». Мятежники грозят вывести из строя систему охлаждения, чтобы привлечь к себе внимание и шантажировать нас отключением гравитации в нижних уровнях. Вы знаете, что там, среди прочего, находится громадная зона хранения грузов, громадные водные резервуары и технический сканер, настраивающий давление в шлюзах. Если давление нарушится, половину сектора попросту затопит паром или выбросит в открытый космос.

— Эффект будет не хуже взрыва, — сжав губы, прокомментировал Артур.

Харви, выслушав всё это, поёжился:

— Думаю, командор, вам не стоит недооценивать тот факт, что наёмники, которых мы взяли, явно не принадлежат к Мятежникам, но действуют в параллель или даже наперерез им. А значит, на станции уже как минимум два враждебных лагеря.

— Согласна, — кивнула Хардинг. — Но что ещё тревожнее: я получила донесение от своей разведгруппы. По слухам, корпорация «Астер-Синтез» всё более активно интересуется пропавшими учёными. И у меня есть основания полагать, что похищения организованы не Мятежниками, а теми, кто хочет использовать всеобщий хаос для собственных целей.

Артур незаметно сжал в кармане скомканный обрывок документа, найденного в ангаре: логотип «Астер-Синтез» свидетельствовал, что его подозрения, увы, были не напрасны. Но прежде чем он успел что-то сказать, командор подалась вперёд, скрестив руки на груди:

— Вот что я предлагаю. Мы соберём мобильную группу и отправимся в реакторный блок. Нужно не только выяснить, что за диверсию там планируют Мятежники, но и перепроверить все системы. Если нас опередят наёмники корпорации — боюсь, мы просто не сможем удержать станцию под контролем.

Первая зацепка

— С вашего позволения, командор, — вставил Артур, — у меня есть важная улика.

Он вытащил мятый обрывок и протянул ей. Ирис Хардинг нахмурилась, пробегая глазами по повреждённым строкам:

«…масштабные испытания… …блокировать доступ к… …прообраз оружия…»

— Похоже на фрагмент служебной переписки «Астер-Синтез», — проговорила она, вглядываясь в непонятные формулы. — Слова «масштабные испытания» и «прообраз оружия» говорят сами за себя. Неужели «Альфа-Кристалл» — это часть разработки новой системы вооружений?

— Думаю, именно так, — подтвердил Артур. — Не зря похищали учёных-энергетиков: заставить их работать втайне для корпорации, а заодно спровоцировать на станции хаос — идеальное прикрытие. И пока мы будем ловить «Мятежников», эти «астеровцы» займутся своими делами.

Командор с силой сжала клочок бумаги, будто ему тоже досталось от её гнева:

— Чёртов бизнес! На кону — жизнь тысячи людей, а им лишь бы доказать конкурентам, что они создадут мощнейшее оружие.

Артур внимательно смотрел на неё, стараясь уловить в её лице тень сомнения. Он уже сталкивался с «корпоративной этикой», знающей мало границ. Ирис, видимо, чувствовала то же самое. Впрочем, времени на долгие разговоры не было: на экране замигал ярко-красный индикатор, а оператор у пульта возбуждённо закричал:

— Командор, у нас несанкционированное проникновение в реакторную зону! Двое охранников уже вывели из строя, враг двигается к консолям ручного управления!

Спуск в реакторный сектор

Не прошло и пяти минут, как команда из десяти человек, во главе с Артуром, Харви и самой Ирис Хардинг, прибыла к шлюзу, ведущему в сектор реакторов. Здесь был особый режим: температура была чуть выше обычной, а в воздухе витал запах горячего металла и смазки. Гул турбин и шипение паровых клапанов напоминали зверя, дремлющего в глубине станции.

— Реакторный блок «Бета» находится за двумя уровнями защиты, — кратко инструктировала всех командор, двигаясь уверенно по узкому переходу. — Но после недавних перебоев в электропитании одна из защит могла оказаться неактивна.

Они миновали тяжёлые двери с зелёным индикатором, выводящим на второй пост охраны. В коридоре обнаружились следы борьбы: лежали двое охранников без сознания, а на стенах следы лазерных выстрелов. У одного охранника кобура была пуста, у другого — израненная рука, и он не мог говорить, только указывал в сторону стальной лестницы, уходящей вниз.

— Нам туда, — поняла Ирис.

Сюрприз в нижнем ярусе

Внизу воздух стал ещё горячее. Огромные трубы и кабели пересекались, словно гигантские вены, несущие энергию к жизнеобеспечивающим системам. Грохот генераторов вызывал вибрации пола, от которых у некоторых новобранцев команды начинали подрагивать колени.

Шёпотом переговаривались:

— Есть контакт?

— Сканеры показывают три или четыре человека впереди.

Вдруг с той стороны вспыхнули лазерные выстрелы, и Артур ощутил, как мимо пронеслась горячая плазма, чуть не задев плечо. Командор Хардинг отреагировала молниеносно:

— В укрытие! Равняйтесь по трубам!

Команда рассыпалась за металлическими опорами, и за секунду коридор озарило десятками всполохов. Вперемешку со звуком выстрелов слышались шипение пара и грохот, словно где-то сломался клапан.

— Попробуем обойти их с левого фланга! — крикнул Артур, перекатываясь за огромный цилиндр. Харви, чьи ладони заметно дрожали, рискнул на короткий рывок и успел занять позицию за панелью управления.

— Чёрт, — прошептал он, всматриваясь в мигающие приборы, — кажется, здесь пытаются принудительно отключить систему охлаждения!

На экране красным горело: «Сбой: ручное вмешательство. Код безопасности заблокирован».

— Если они успеют снять блокировку, реактор может пойти вразнос? — предположил Артур, отстреливаясь от неизвестных.

— Не сразу взорвётся, но гравитация и подача электричества в нескольких отсеках наверняка полетят к чёрту, — выдавил Харви, отчаянно тыкая в панель. — Я пытаюсь отменить их команду, но они поставили какой-то хитрый код…

Командор Хардинг сдвинулась ближе:

— Оставь этот терминал, иди поддержи остальных! Я попробую на месте отключить этот чёртов код безопасности.

Харви неопытно, но храбро прицелился в сторону нападавших, опрыскивая их серией коротких залпов, вынуждая прятаться за стальными переборками. Тем временем Артур, пригнувшись, двигался вперёд. В его наушнике зашипел сигнал:

— Берегись… там ещё двое с другой стороны…

Он взглянул в боковой проход — действительно, двое в броне, явно иного кроя, чем наёмники. На шлемах белела эмблема солнца: «Солнечные Мятежники»! Один из них, заметив Артура, рванулся в атаку с криком: «За свободу „Гелиос IV“!»

— Чёрт, — только и вымолвил Артур, понимая, что здесь встретились сразу две группировки: наёмники корпорации и Мятежники. Он упал на спину, стреляя наугад в сторону бешено несущегося на него противника. Тот завалился в сторону с приглушённым вскриком.

— Стоять! — крикнул Артур второму, который прижался к стене, но, заметив целящегося в него детектива, выронил оружие.

— Подожди, — выдохнул боец Мятежников, пытаясь перевести дыхание. — Мы не хотели убивать охранников… Нас вынудили прорваться сюда…

Из его сбивчивых слов выходило: Мятежники хотели лишь пригрозить отключением реактора, дабы показать, что корпорации нельзя слепо доверять. Но они и понятия не имели, что тут орудует другая группировка, которая всерьёз может устроить катастрофу.

— Кто они тогда? — Артур указал на тех, кто засел за панелями дальше по коридору и сейчас снова открыл огонь по людям командора.

— Не знаем точно… но они явно не за нас. Возможно, корпоративные псы. Мы открыли код активации, а они попытались полностью блокировать все ваши системы. Кажется, хотят вообще обрушить станцию под прикрытием „вашей диверсии“, — выдавил боец, хватаясь за окровавленное плечо.

В это время командор Хардинг сумела обойти противников с фланга, и несколько бойцов службы охраны начали теснить неизвестных стрелков к тупику, где системные трубы пересекали огромный резервуар. Под шквалом выстрелов те пятились, но явно не собирались сдаваться.

— Давай, Харви! — крикнул Артур, увидев, что пилот мечется у панели. — Надо перехватить управление!

Харви, весь в поту, снова лихорадочно стучал по клавишам. Он несколько раз ругнулся: шёл отсчёт отключения автоматической защиты, и, судя по всему, оставались считанные секунды.

— Десять… девять… восемь… — замигал красный таймер.

— Гравитация в секторе «В» начинает колебаться, — выдал кто-то в наушник, голос был полон паники. — Мы не удержим грузовые отсеки, если…

— Попробуй ввести override-код! — Командор вцепилась в пульт рядом с Харви, пытаясь вспомнить аварийные команды.

Шум выстрелов не затихал, но кое-кто из диверсантов уже побросал оружие, видя, что их окружают. Взрывом выбило какую-то трубу на верхнем ярусе, сыпануло искрами, и станция содрогнулась. В голову Артура мелькнула мысль: «Ещё чуть-чуть — и здесь всё пойдёт кувырком».

— Есть! — вдруг воскликнул Харви, и таймер замер на «02». Несколько панелей мигнули зелёным, переходя в режим аварийной стабилизации.

— Молодец, — от души похвалил Артур, когда выбил оружие из рук последнего боевика, всё ещё пытавшегося стрелять. — Судя по всему, ты не только умеешь метко стрелять, но и неплохо разбираешься в кодах.

— Приходилось возиться с аналогичными системами на транспортных кораблях, — с гордой улыбкой ответил пилот, переводя дыхание.

После Бури

Вскоре коридор затих: человек пять диверсантов были арестованы и обезоружены, двое из них серьёзно ранены, троим удалось бежать. Мятежники же, кажется, потеряли двоих убитыми и теперь выглядели растерянными: их «акция устрашения» превратилась в кровавое столкновение сразу со всеми.

Командор Ирис Хардинг велела своим подчинённым организовать медицинскую помощь, разобрать обломки и восстановить обычный режим подачи энергии в реакторе. Она устало прислонилась к панелі, отдуваясь.

— Мы предотвратили первую катастрофу, — сказала она, поднимая взгляд на Артура, — но это только капля в море. Теперь ясно, что станция оказалась в эпицентре большого заговора. Мятежники, как выясняется, не желают тотального разрушения, а лишь хотели «припугнуть» совет станции, дабы выбить послабления. А вот группировка, работающая на корпорацию, жаждет чего-то большего. И это — куда опаснее.

Артур кивнул, и в глубине души почувствовал знакомую тревогу: казалось, стоит отмахнуться от одного клубка проблем, как тут же сваливается новый, ещё более запутанный. Однако он не привык пасовать.

— Нужно выяснить, где держат пропавших учёных и какой именно план готовится. Может, нам удастся найти зацепки у пойманных наёмников или использовать сведения Мятежников, — проговорил он. — А ещё у меня есть знакомый… хм… человек, который способен взломать любые корпоративные шифры. Если нам удастся достать их внутреннюю корреспонденцию, возможно, мы поймём, чего конкретно они добиваются с «Альфа-Кристаллом».

— Звучит как план, — откликнулась Ирис и, наконец, позволила себе короткий выдох облегчения. — Но, Артур, будь предельно осторожен. На кону не только жизнь учёных и благополучие станции, но и ваша собственная шкура. «Астер-Синтез» — не просто очередная корпорация. Их щупальца тянутся по всей галактике.

— Да уж, — фыркнул Харви. — Я впервые так рад, что мне платят жалкие гроши. Иначе из космо перевозчика я бы не вылез…

Все трое перекинулись напряжёнными, но почти дружескими улыбками. Когда стреляют лазеры и вокруг слышно, как трещат перегретые трубы, люди невольно сближаются. Они уяснили главное: война между корпорацией и Мятежниками только начиналась, и «Гелиос IV» рискует стать полем боя, которое может разойтись эхом по всей галактике.

Но сейчас передышка была необходима, хотя бы чтобы перевести дух, оказать помощь раненым и понять, что делать дальше. Впереди ждали новые тайны и бури, а вместе с ними — и надежда, что среди звёздных бездн всё же можно отстоять справедливость, если объединиться.

В конце концов, размышлял Артур, глядя на тяжело дышащую станцию, «истинные враги — это те, кто держит в руках судьбу невинных жизней, используя науку и технологии в худших целях. И если их план уже запущен, времени осталось катастрофически мало…»

Так завершался ещё один кошмарный день в сердцевине космической станции «Гелиос IV». Но героев ждал новый виток расследования, и, похоже, каждый их шаг отныне будет сопровождаться не только выстрелами, но и дрожью станции, пытающейся сохранить равновесие между хаосом и надеждой.

Все вышедшие части