Книга 1: «Пробуждение Дракона»
Глава 3: «Кроvь и чернила»
Часть 4: «Разрушенная библиотека»
Тени прошлого
Ли Вэй бежал сквозь ночной лес, его черные от сажи руки цеплялись за мокрые ветви. За спиной еще виднелось зарево горящего монастыря, а в ушах стояли последние слова Лао Шэна: _"Ты сам призвал Тьму..."_
Мэй Линь появилась внезапно, как всегда — выскользнув из тени сосны. Ее лисьи глаза светились в темноте.
— Они идут за нами, — прошептала она, вцепляясь в его руку. — Через час луна скроется, и мы сможем...
— Нет! — Ли Вэй вырвался. — Я должен вернуться. Там есть ответы!
Мэй Линь сжала кулаки. Впервые он видел ее такой... испуганной.
— Тогда только я знаю путь. Но если войдем — может не быть выхода.
Где-то вдали завыли монастырские колокола. Не тревожные — похороnные.
Ключ Цзян Чжоу
Перед ними зиял провал в скале — вход в подземные хранилища, заваленный обломками. Мэй Линь провела пальцами по резному символу.
— Здесь нужна кровь дракона.
Ли Вэй прижал окровавленную ладонь к камню. Капли черной жидкости впитались, и камень с глухим скрежетом отъехал в сторону.
Внутри пахло плесенью и... жжеными свитками. Десятки полок были опрокинуты, пергаменты разорваны. Кто-то побывал здесь до них.
— Ищи дневник, — бросила Мэй Линь, роясь в обломках. — Кожаный переплет с...
— Это? — Ли Вэй поднял обгоревшую книгу. На обложке угадывался вытисненный дракон.
Она выхватила дневник, листая обугленные страницы. Вдруг остановилась, показывая на рисунок: нефритовая слеза, падающая в чашу.
— Смотри. Здесь написано: «Лао Шэн взял Слезу, но не смог...» Дальше сожжено.
Внезапно со стороны входа послышался скрежет. Камень сдвигался.
— Нас нашли! — Мэй Линь сунула дневник за пазуху. — Есть другой выход?
Ли Вэй вгляделся в темноту. Его драконье зрение уловило слабую синеву в дальнем углу...
Зал забытых имен
Тоннель вывел их в круглый зал со стенами, испещренными иероглифами. Тысячи имен, вырезанных в камне.
— Это... мемориал? — Ли Вэй коснулся ближайшей надписи.
— Нет, — голос Мэй Линь дрогнул. — Это список.
Она провела пальцем по строке: «Лун Цзянь. 437 год. Поглощен пламенем».
— Все они были как ты. Драконы. Лао Шэн их... тренировал.
Ли Вэй отшатнулся. Его взгляд выхватил знакомое имя в самом низу: «Ли Сюань. 672 год. Предатель».
— Мой отец...
— Смотри! — Мэй Линь указала на свежую царапину. Имя еще не успели вырезать до конца, но угадывалось: «Ли Вэй...»
В этот момент стена за спиной Мэй Линь ожила. Каменные иероглифы сложились в лицо — точную копию Ли Вэя, но с черными глазами.
— Наконец-то, — сказало отражение. — Я ждал тебя, брат.
Игра отражений
Каменное лицо улыбалось, обнажая клыки.
— Ты несешь в себе Тьму, как и я. Но ты боишься ее.
— Что ты такое? — Ли Вэй шагнул вперед, чувствуя, как черный огонь клокочет в жилах.
— Тень в зеркале. Правда, которую Лао Шэн скрывает. — Отражение перетекло на соседнюю стену. — Он убивал нас одного за другим, когда мы узнавали...
Мэй Линь вытащила нож.
— Не слушай его! Это ловушка архива!
Отражение рассмеялось.
— Лиса боится за свой секрет? Хочешь рассказать ему, как твой отец...
Мэй Линь бросила нож. Лезвие пронзило камень, и стена взорвалась градом осколков. На мгновение Ли Вэй увидел — за камнем была полая ниша. И в ней...
Тело. Высушенное, как мумия, но с драконьими чертами.
— Это... я? — прошептал он.
Отражение появилось уже на потолке.
— Нет. Это тот, кто был до тебя. Как и тот, кто будет после.
Мэй Линь схватила его за руку.
— Бежим! Они используют твою кроvь чтобы...
Пол дрогнул. Из пролома в стене хлынул черный туман.
Пробуждение
Туман сгущался в человеческие фигуры. Десятки теней с глазами как у Ли Вэя — черными и горящими.
— Убежать не можешь от себя, — сказало первое отражение.
Мэй Линь вытащила свиток и разорвала его пополам. Бумага вспыхнула белым пламенем.
— Только до рассвета! — она толкнула Ли Вэя к слабеющему огню. — Проход закроется!
Он прыгнул сквозь пламя. Боль — как будто кожа слезала лоскутами. Затем удар о камень.
Когда зрение прояснилось, Ли Вэй увидел, что лежит... в том же зале. Но теперь стены были целы, а вместо Мэй Линь перед ним стоял Лао Шэн. Молодой. С двумя мечами за спиной.
— Ты опоздал, Лун Сяо, — сказал Лао Шэн кому-то за спиной Ли Вэя.
Он обернулся. Человек в доспехах с лицом... его отца поднял нефритовый меч.
— Ты не возьмешь Слезу, предатель.
Мечи скрестились в смертельном поединке. Ли Вэй попытался встать — и увидел на своих руках... чешую.
Правда в пепле
— Ли Вэй! Очнись!
Его вырвало черной слизью. Мэй Линь держала его, ее лицо было исцарапано.
— Ты... видел? — он хрипел. — Моего отца... Лао Шэна...
— Архив показывает то, что скрыто в сердце, — она помогла ему встать. В руинах за их спинами что-то зашевелилось. — Но теперь он знает, что ты здесь.
Ли Вэй разжал кулак. В нем был обгоревший клочок страницы с единственной читаемой строкой:
«Слеза не артефакт. Она — последний дар умирающего дракона...»
Где-то сверху послышался крик Цзян Чжоу:
— Они в восточном крыле!
Мэй Линь потянула его к полуразрушенной лестнице.
— Есть еще одно место. Где хранят то, что нельзя уничтожить.
Она не договорила. Из тени вышла фигура в рваном плаще. Цзян Чжоу опустил капюшон, открывая лицо — его глаза теперь горели точно так же, как у Ли Вэя.
— Слишком поздно, — сказал он, поднимая руку. В ней был окровавленный ошейник. — Он уже здесь.
Стены задрожали. Где-то в глубине монастыря что-то огромное... проснулось.
Продолжение следует…..
В следующей части вы узнаете:
- Цзян Чжоу — почему его глаза стали как у дракона?
- Последний дар — что скрывается в запретной зоне монастыря?
- Пробуждение — какое существо почуяло кровь Ли Вэя?
Хотите «финальную часть главы», где:
- Ли Вэй встретит своего отца лицом к лицу
- Мэй Линь пожертвует собой ради свитка
- Монастырь рухнет, освобождая древнее зло?
Уважаемые читатели и подписчики, Ваши просмотры очень важны для развития канала, комментарии и лайки
безумно приятны автору.
Все публикации на данном канале защищены авторским правом, в соответствии со статьей 1259 ГК РФ.