Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ПРОКитай

Пробуждение Дракона. Даос в тени бамбука

Ли Вэй шагал за Лао Шэном, сжимая кулаки так, что ногти впивались в ладони. Его руки всё ещё пахли дымом.   Я уб!л человека... Нет, не человека. Демона. Но как?  Старик шёл впереди, не оглядываясь, его крепкая трость из бамбука постукивала по камням. Они поднимались всё выше в горы, где туман сгущался, превращаясь в молочную пелену.   — Куда мы идём? — хрипло спросил Ли Вэй.   — В место, где тебя не найдут, — ответил Лао Шэн. — Ты чувствуешь, как горит грудь?   Юноша кивнул. С тех пор, как он выпустил тот огонь, внутри груди будто тлели угли, которые не давали ему покоя. — Это ци дракона. Если ты не научишься его контролировать, он сожжёт твои внутренности за очень быстро.   Внезапно Лао Шэн остановился. Перед ними зияла пропасть, через которую был переброшен полуразрушенный мост из верёвок и досок.   — Первое испытание для тебя. Перейди.   — Это же... — Ли Вэй глотнул. Доски прогнили, а внизу клубился туман.   — Боишься? — старик усмехнулся. — Драконы не знают страха. 
Оглавление

Книга 1: "Пробуждение Дракона  

Глава 2: Даос в тени бамбука 

Путь в горы  

Ли Вэй шагал за Лао Шэном, сжимая кулаки так, что ногти впивались в ладони. Его руки всё ещё пахли дымом.  

Я уб!л человека... Нет, не человека. Демона. Но как? 

Старик шёл впереди, не оглядываясь, его крепкая трость из бамбука постукивала по камням. Они поднимались всё выше в горы, где туман сгущался, превращаясь в молочную пелену.  

— Куда мы идём? — хрипло спросил Ли Вэй.  

— В место, где тебя не найдут, — ответил Лао Шэн. — Ты чувствуешь, как горит грудь?  

Юноша кивнул. С тех пор, как он выпустил тот огонь, внутри груди будто тлели угли, которые не давали ему покоя.

— Это ци дракона. Если ты не научишься его контролировать, он сожжёт твои внутренности за очень быстро.  

Внезапно Лао Шэн остановился. Перед ними зияла пропасть, через которую был переброшен полуразрушенный мост из верёвок и досок.  

— Первое испытание для тебя. Перейди.  

— Это же... — Ли Вэй глотнул. Доски прогнили, а внизу клубился туман.  

— Боишься? — старик усмехнулся. — Драконы не знают страха.  

— Я не дракон!  

— Но и не человек.  

Ли Вэй ступил на мост. Доска под ногой треснула...  

Монастырь Небесной Тени  

Когда он всё-таки перебрался (последние метры — ползком), перед ним открылась узкая тропа, ведущая к воротам, вырезанным прямо в скале. Над ними висела табличка с иероглифами:  

Тот, кто ищет силу, найдёт здесь смерть

— Добро пожаловать в Шаньлин-гуань, — сказал Лао Шэн.  

За воротами оказался двор, где десятки юношей в серых одеждах тренировались с мечами. Их движения были настолько точны, что Ли Вэй замер, заворожённый.  

— Это ученики школы "Меч-Тень", — пояснил старик. — Но тебе они не товарищи.  

— Почему?  

— Потому что ты дракон. 🐉  

В этот момент один из тренирующихся — высокий парень с холодными глазами — резко развернулся и метнул в них меч.  

Перевоплощение.
Перевоплощение.

Лезвие пролетело в сантиметре от лица Ли Вэя и вонзилось в дерево позади.  

— Цзян Чжоу, — вздохнул Лао Шэн. — Ты опять нарушаешь правила.  

— Правила для людей, — ответил тот. — А это что за зверь ты привёл в наш дом?  

Ли Вэй почувствовал, как жар и гнев поднимается к горлу...  

Первая кроvь

— Он не контролирует свою силу, — сказал Лао Шэн. — Но научится.  

— Или сгорит, — усмехнулся Цзян Чжоу. — Может, проверим?  

Он сделал шаг вперёд — и внезапно ударил ладонью в грудь Ли Вэя.  

Тот отлетел на пять шагов, но... не упал. Вместо этого его кожа вспыхнула золотым светом.  

— О-о, — протянул Цзян Чжоу. — Так ты и правда...  

Ли Вэй не помнил, как бросился вперёд. Его кулак, охваченный пламенем, летел прямо в лицо соперника...  

Цзян Чжоу исчез за секунду.  

— Слишком медленно, драконёнок, — раздалось сзади.  

Схватка.
Схватка.

Удар в спину сбил Ли Вэя с ног. Он зарычал, перекатился и выплюнул огонь — но Цзян Чжоу снова исчез, появившись слева.  

— Хочешь научиться настоящей силе? — прошипел он, ломая Ли Вэю руку.  

Боль была настолько острой, что мир почернел.  

Клетка для зверя 

Ли Вэй очнулся в каменной комнате без дверей. Его рука была перевязана, а на шее — металлический ошейник с иероглифами.  

— Это подавитель ци, — сказал Лао Шэн, сидя в углу. — Пока он на тебе, твой дракон спит.  

— Почему вы...  

— Потому что ты чуть не спалил половину монастыря. Цзян Чжоу специально спровоцировал тебя.  

Ли Вэй стиснул зубы.  

— Кто он?  

— Лучший ученик за последние сто лет. И... тень, которая будет преследовать тебя.  

Старик встал.  

— Завтра начнётся твоё обучение. Если выживешь. А теперь отдыхай.

Ночные голоса 

Ночью Ли Вэй услышал шёпот.  

— Ты слаб... Но в тебе есть сила...  

Он огляделся — комната была пуста.  

— Сними ошейник... Уничтожь их всех... 

Голос звучал у него в голове. И самое страшное — он узнал его.  

Это был голос того всадника — чёрноглазого лидера секты.  

Ошейник раскалился докрасна...  

Продолжение следует , в следующих главах вы узнаете:   
- Кто или что говорит с Ли Вэем?  
- Почему Цзян Чжоу ненавидит его?  
- Что скрывает Лао Шэн?  

Уважаемые читатели и подписчики, Ваши просмотры очень важны для развития канала, комментарии и лайки

безумно приятны автору.

Все публикации на данном канале защищены авторским правом, в соответствии со статьей 1259 ГК РФ.