Найти в Дзене
Полный Юльдом

Дом, милый дом

Доброго времени суток, дорогие читатели и гости канала!💚 Как многим из вас уже хорошо известно, я очень люблю разбирать различные лингвистические средства привлечения внимания в испанских газетах и журналах. Недавно мне попался журнал по интерьеру, где встретился данный заголовок: В данном заголовке рекламного характера автор играет на созвучии английского выражения "Home, sweet home " ("Дом, милый дом"), где заменяет слово "милый"на название мебельного бренда. Таким образом у читателя автоматически возникает приятная, теплая, уютная ассоциация с данными брендом и ощущение доверия к ней. Данный прием хорошо работает при условии, что читатели обладают необходимым бэкграундом (говорят по-английски, слышали данное выражение), в противном случае тонкая игра останется непонятой и не оцененной. Встречали ли вы интересные приемы в заголовках статей? Делитесь в комментариях, с радостью почитаю💗

Доброго времени суток, дорогие читатели и гости канала!💚

Как многим из вас уже хорошо известно, я очень люблю разбирать различные лингвистические средства привлечения внимания в испанских газетах и журналах.

Недавно мне попался журнал по интерьеру, где встретился данный заголовок:

Из журнала El mueble España
Из журнала El mueble España

В данном заголовке рекламного характера автор играет на созвучии английского выражения "Home, sweet home " ("Дом, милый дом"), где заменяет слово "милый"на название мебельного бренда.

Таким образом у читателя автоматически возникает приятная, теплая, уютная ассоциация с данными брендом и ощущение доверия к ней.

Данный прием хорошо работает при условии, что читатели обладают необходимым бэкграундом (говорят по-английски, слышали данное выражение), в противном случае тонкая игра останется непонятой и не оцененной.

Встречали ли вы интересные приемы в заголовках статей? Делитесь в комментариях, с радостью почитаю💗