Лифт, в котором находились Артур и его невольный «гид» — пилот по имени Харви Сью, скрипнул и стал медленно опускаться на нижние уровни станции. Внутри, под неярким светом аварийных ламп, воздух казался наэлектризованным — словно сама станция предчувствовала что-то плохое и затаила дыхание.
— Ну что, значит, перестрелка в четвёртом ангаре… — проговорил Артур, проверяя заряд своего бластера.
— Да. И, похоже, там замешаны Мятежники, — Харви поколачивал рукой по панели лифта, будто надеялся ускорить его движение.
С каждой секундой их маленькая кабина углублялась в недра «Гелиос IV»: вокруг становилось темнее, а стены мерцали узкими полосами резервного освещения. При этом все системы станции — такие как поддержание гравитации, фильтры воздуха, даже непонятные щелчки в трубах над головой — звучали нестройным хором, предвещая хаос.
— Знаешь, — сказал Харви, поймав на себе косой взгляд Артура, — я не из робкого десятка, но что-то у меня чувство, будто мы идём навстречу целому рою агрессивных ос.
— Осы жалят только когда их потревожишь, — усмехнулся Артур, застёгивая кобуру. — А мы точно собираемся их потревожить, не так ли?
Лифт остановился с рывком. Перед ними открылся коридор, выкрашенный в блеклый серый цвет, с редкими надписями, указывающими направление: «4 Ангар →» и «Тех.зона». В тишине не было слышно ни шагов, ни выстрелов — лишь гулкое эхо работы генераторов. Артур насторожился.
Тревожные знаки
— Странно, — прошептал Харви, поморщившись. — Когда я сюда приезжал на грузовом челноке, здесь всегда сновали техники, дроиды, да и просто охрана патрулировала…
— Плохой знак, — согласился Артур, скользя взглядом по округе. — Давай искать.
Свет их фонарей выхватил разбросанные обломки робота-погрузчика в конце коридора — одна из его механических «рук» валялась отдельно, искря проводами. Стена надписи с предупреждающей табличкой «Опасная зона. Вход только с пропуском.» была пропитана чёрной копотью, словно от недавнего взрыва. В воздухе ощущался резкий запах палёного металла.
— Видимо, Мятежники и тут отметились, — сказал Харви, с опаской обходя обломки.
— Или кто-то подставляет мятежников, делая вид, что они тут пошумели, — тихо отозвался Артур, вспоминая слова командора Хардинг о нескольких «заинтересованных» сторонах.
На пороге перестрелки
Чем ближе они подходили к воротам четвёртого ангара, тем чётче слышались голоса и тяжёлые удары, напоминающие то ли работу гидравлических инструментов, то ли приглушенные выстрелы. Наконец, за поворотом коридора блеснула вспышка: лазерная очередь выжгла в стене уродливую полосу.
— Назад! — крикнул Артур, уворачиваясь и прижимаясь к переборке. Харви вслед за ним рухнул на пол, хватая воздух.
— Не так давно я считал, что в качестве пилота у меня будет больше шансов выжить… — прошипел он. — Так что же теперь?
Из-за угла донеслись выкрики:
— Держи периметр!
— Отрезаем им путь к шлюзу!
Голоса были возбуждёнными, но не бесконтрольными: чувствовалась боевой настрой и чёткие приказы. Артур скользнул взглядом на собрата-спутника:
— Похоже, ты был прав насчёт ос. Обойду их слева, а ты сделай вид, что вот-вот рванёшь направо. Заставим их раз split’нуться.
Харви, побелев, кивнул, и шумно выдохнул:
— Я пилот, а не боец. Но попробую.
Артур приподнялся, двигаясь бесшумно, как кошка, и растворился в сумраке бокового коридора. Харви же, наоборот, хрипловато крикнул:
— Эй, имейте в виду, вас окружили! Бросайте оружие!
В ответ рванул сноп лазерных вспышек — Харви вжался в стену. Но его отвлекающего манёвра хватило, чтобы Артур незаметно обошёл противника с фланга.
Он увидел человек пять. Судя по боевой экипировке и компактным бластерам, это не были официалы службы охраны — смахивало скорее на боевую группу, привыкшую к чёрным операциям. Они заняли укрытие за перевёрнутой платформой для погрузки контейнеров. Рядом лежали двое раненых, судя по стонущим звукам, но определить, кем они были — Мятежниками или заложниками, — пока не получалось.
— Где он?! — выкрикнул один из бойцов, оглядывая коридор. — Надо уходить — через минуту сюда явятся патрульные дроиды.
Артур резко поднялся, прицелившись в ближайшего. Одно чёткое нажатие — и вспышка сшибла оружие из рук неизвестного бойца, заставив того завыть от боли.
— Стоять! — потребовал Артур, усиливая голос. — Руки вверх и в сторону от раненых.
Секунды повисли в тишине, которую нарушал лишь треск электричества и быстрые шаги Харви, наконец осмелившегося подойти ближе. Оставшиеся бойцы заметно колебались: один поднял руки, другой осторожно положил бластер на пол, и лишь третий, самый наглый, попытался прицелиться в Артура — но получил меткий выстрел в локоть от Харви (видимо, пилот имел кое-какие навыки меткости, не зря же он говорил, что выживает в космосе не первый год).
— Спокойно, спокойно… — Харви и сам был удивлён таким точным попаданием. — Чёрт… кажется, у меня получается?
Встреча с неустановленным
Пока Артур и Харви разоружали этих бойцов, из глубины ангара раздался стон. Оказывается, третьей стороной перестрелки был кто-то ещё — бледный мужчина в лабораторном комбинезоне, пытавшийся отползти к конвейерной ленте. На его белом халате виднелась эмблема научного отдела «Гелиос IV», обведённая красной полосой — именно такую носили учёные проекта «Альфа-Кристалл»!
— Помогите… — прохрипел раненый. — Они… хотели забрать меня…
Артур быстро подскочил к нему, проверяя пульс:
— Док, держись. Мы поможем. Кто они?
— Я… Лоран Верен, физик-энергетик… — Он закашлялся, царапая пол пальцами. — Они сказали, что… хотят узнать, где хранится кристалл… потом… потом собирались меня…
Голос его оборвался, едва не перешёл в хриплый крик. Артур, нахмурившись, дал знак Харви искать аптечку или медкомплект. Тот судорожно обшарил один из ящиков и вернулся с небольшой пластиковой сумкой с красным крестом.
— Они — те, кто связаны с Мятежниками? — спросил Артур, пытаясь остановить кровотечение Лорана.
— Нет… — учёный чуть приподнял голову, глядя на разоружённых бойцов. — Это… наёмники… они работают на…
Наёмники, явно осознав, что теперь разговор зашёл о них, не выдержали:
— Заткнись, старый хрыч! — выкрикнул один, метнувшись к своему оружию, но Артур мигом вскинул бластер.
— Ещё одно движение, — проговорил детектив, — и я отстрелю не только ваше оружие.
Наёмник замер. Ему явно не улыбалось получить второго «зайчика» от Артура. Учёный тем временем чуть расслабился, глотая воздух:
— …они хотели украсть чертежи генератора. По их словам, им нужно заполучить „ядро кристалла“, чтобы… — он закашлялся, кровь проступила на губах. — Скорее… у них на базе… заложники из нашей группы…
Горькая правда
Артур и Харви переглянулись. Если слова Лорана Верена правдивы, то Мятежники — не единственная проблема «Гелиос IV». Похоже, есть более серьёзные игроки, которые планируют овладеть технологией «Альфа-Кристалл».
— Итак, — сказал Артур, обращаясь к пленённым наёмникам, — кто вас нанял?
Но те молчали, лишь мрачно сверля его взглядом. Вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь шипением повреждённой проводки.
— Даже не пытайтесь надеяться на спасение, — добавил Харви, нахмурив брови, — мы передадим вас охране станции. А судя по ранним разговорам, тут вас вряд ли пожалеют.
Один из наёмников фыркнул и медленно произнёс с металлической грубостью:
— Вы понятия не имеете, с чем связались. Стоит вам пошевелиться против наших нанимателей, и станция взлетит к звёздам, безжалостно…
Но закончить тираду не успел: в проходе появилось несколько фигур в форме службы охраны, во главе с невысоким мужчиной в майорских погонах. Они быстро взяли наёмников на прицел.
— Хорошая работа, — сказал майор, кивнув Артуру. — Командор Хардинг в курсе, что вы здесь. Сейчас она сама…
Не успел он договорить, как по встроенной связи прозвучал встревоженный голос:
— Майор, слушаете? Это Хардинг. У нас нештатная ситуация в энергоблоке! Мятежники пытаются вывести из строя резервные реакторы. Ещё одна диверсия — и мы можем потерять контроль над гравитацией в секторе «В».
Майор быстро сориентировался:
— Ясно. Занимаемся.
И отключился. Подходя к Артуру, он сказал:
— Нужно, чтобы вы вернулись с нами к командору. Надо обсудить дальнейшие шаги. А этих мы возьмём под стражу. Вы… — он кивнул в сторону учёного Верена, — отправляйтесь в медблок. Мы позаботимся о вас.
Лоран Верен, морщась от боли, благодарно кивнул Артуру и Харви:
— Прошу… найдите остальных. Если они… если мы не закончим проект… та энергия может попасть в злые руки…
Скользя по тонкому льду
Когда наёмников и учёного уводили, Артур заметил, как один из пленённых бойцов на миг встретился с ним взглядом. В этих глазах была смесь отчаяния и упрямства — словно он хотел сказать: «Ты ещё не знаешь, кто твой настоящий враг». Это ощущение оставило горьковатый привкус в душе детектива.
— Идём, — Харви тронул его за локоть. — Пора к командору, а то намекнули же… беды у станции выше крыши.
Артур с готовностью кивнул, пряча бластер в кобуру. Но прежде чем покинуть ангар, он на секунду остановился:
В одной из ниш стенда лежал обрывок документа с логотипом «Астер-Синтез». Пара строк казалась перечёркнутой, но если приглядеться, можно было разобрать фразы: «…масштабные испытания…» и «…блокировать доступ к …».
— «Астер-Синтез», — тихо прошептал он. — Кажется, в этой игре фигур больше, чем двух.
Остатки бумаги Артур сунул в карман, решив, что изучит их позже. Возможно, это даст ему ниточку к ещё более запутанной части заговора.
«Тебе стоило выбрать спокойную карьеру космоповара, Артур», — мысленно упрекнул он себя с ироничной ухмылкой.
Но, увы, назад дороги уже нет. Ещё несколько часов назад он был просто «героем поневоле», которого попросили помощи, а теперь оказался в центре масштабной битвы, где под угрозой не только жизнь учёных и местных жителей, но, вполне возможно, и будущее всей станции «Гелиос IV».
Он, Харви и отряд охраны покинули четвёртый ангар, оставляя за собой запах палёного металла и следы бластерной перестрелки. Но самое главное — позади остались вопросы, на которые Артур ещё не нашёл ответов. И что-то подсказывало ему: ответы могут оказаться куда страшнее, чем он способен вообразить.
Все вышедшие части