Найти в Дзене
Евгения Ля

Красная Шапочка или первый оборотень.

Мы знаем «Красную Шапочку» написанную Шарлем Перро и позже братьями Гримм.  Но отцом ее считается Эгберт Льежский писатель и педагог 11 века. Конечно, это не совсем та шапочка, которую мы знаем. Сюжет Эгберта Льежского. Немного разнится от источника к источнику. История рассказывает о девочке, которую утащил к себе в логово волк, чтобы накормить своих волчат. Но ее не тронули, потому что девочка была в красной освященной тунике. И даже стали играть с ней. В общем счастливый конец, девочка осталась жива.  Вывод: Эгберт уверял, что история правдива. Но здесь было именно участие Бога. То что туника была красной, скорее всего случайность, а даже если и не так, то это и не столько важный факт. Здесь более важно было, что она освящена. История назидательная, для прихода. И здесь нет сексуального подтекста.  Подчеркиваю, потому что при анализе текстов написанных уже Шарлем Перро и братьями Гримм - современники его-таки находят. Хотя это тоже очень сомнительно. Про сексуальную сторону вопро

Мы знаем «Красную Шапочку» написанную Шарлем Перро и позже братьями Гримм.

 Но отцом ее считается Эгберт Льежский писатель и педагог 11 века. Конечно, это не совсем та шапочка, которую мы знаем.

Сюжет Эгберта Льежского.

Немного разнится от источника к источнику. История рассказывает о девочке, которую утащил к себе в логово волк, чтобы накормить своих волчат. Но ее не тронули, потому что девочка была в красной освященной тунике. И даже стали играть с ней. В общем счастливый конец, девочка осталась жива. 

Вывод: Эгберт уверял, что история правдива. Но здесь было именно участие Бога. То что туника была красной, скорее всего случайность, а даже если и не так, то это и не столько важный факт. Здесь более важно было, что она освящена. История назидательная, для прихода. И здесь нет сексуального подтекста.

 Подчеркиваю, потому что при анализе текстов написанных уже Шарлем Перро и братьями Гримм - современники его-таки находят. Хотя это тоже очень сомнительно. Про сексуальную сторону вопроса в назидательном подтексте стали задумываться в основном после «революции в психологии» Зигмунда Фрейда. Так что тут-либо у кого что болит, тот о том и говорит. Либо реально каким-то образом этот подтекст там и есть. Тут надо бы углубиться в историю причем не только написания данной сказки, но в историю того времени. Это огромны пласт, мы сейчас это затрагивать не будем. Данный текст предназначен лишь для ознакомления со сказками. 

Сюжет народный:

Прежде чем Шарль Перро или братья Гримм записали свои обработанные варианты сказок, данный фольклор гулял в разных странах в устной форме. Как правило все выглядело так: мама посылает свою дочь к бабушке, положив в корзинку гостинец. Гостинец сам варьировался: это и пирожки, и рыба, и сыр… В зависимости от того, в какой местности шло повествование. Девочка, оплаченная в красное шла через лес к бабушке за три девять земель. У нас наоборот обычно от бабушки несут корзинку с вкусняшками. Ну да ладно…

В общем там ее уже ждет волк, облаченный в одежду бабушки. А девочка, видимо, ее с рождения не видела, поверила, доверилась. А волк на все руки мастер, бабушку отправил на тот свет и приготовил из нее кушанья, потом накормил красную шапочку. Заставил лечь с собой в кровать и на вопросы девочки, почему у тебя шерсть, клыки, когти и так далее… Волк отвечает: «Это чтобы поскорее съесть тебя, дитя мое!». Собственно сказал и сделал. Жуть. Но если честно всегда было жутко от этой сказки, даже без такой концовки.

Из-за того, что волк съедает в кровати шапочку как раз и видят тот сексуальный подтекст. Видите ли не гоже девушке общаться с незнакомыми мужчинами и вообще быть такой доверчивой. Но давайте вспомним про то, что девочку сама мать отправила одну, да через лес. 

И второй момент, что девочка реально в волке-оборотне видела свою бабушку. Так- что повторюсь. Тут не всё так однозначно… надо долго разбирать, но не в этой теме. 

Доходит порой даже до абсурда. Вообще есть отдельный пласт психологии, который трактует вашу личность только на основе подобных сказок. Если честно, то сомнительно всё это. 

Сюжет Шарля Перро: 

Он уже убрал каннибализм и на том спасибо.  Тут уже более подробно всё описано и уточнены моменты. Все-таки сказка написана не в 11 веке. И в этом тексте, действительно, легче найти назидательный смысл. Особенно если прочитать стихотворную часть, где прямо так и говорится, что не стоит юным девицам разговаривать с незнакомыми мужчинами. 

Волк встречается еще в лесу с красной шапочкой, а она уже ему всё выбалтывает куда и зачем идет. 

Без лишней воды. Волк проглотил бабушку, потом красную шапочку. Оригинальный вариант Шарля Перро - трагичен. И именно в его повествовании идет речь о взаимоотношении полов, братья Гримм уже писали более для детей. 

Детишкам маленьким не без причин

(А уж особенно девицам,

красавицам и баловницам),

В пути встречая всяческих мужчин,

Нельзя речей коварных слушать, —

Иначе волк их может скушать.

Сказал я: волк! Волков не счесть,

Но между ними есть иные

Плуты, настолько продувные,

Что, сладко источая лесть,

Девичью охраняют честь,

Сопутствуют до дома их прогулкам,

Проводят их бай-бай по темным закоулкам…

Но волк, увы, чем кажется скромней,

Тем он всегда лукавей и страшней!

Сюжет братьев Гримм:

Начало в целом тоже самое.

Далее Волк проглотил бабушку, потом красную шапочку, но их спасли дровосеки, которые случайно проходили мимо. 

Они вбежали в дом, зарубили волка, а потом распороли ему брюхо и оттуда вышли Красная Шапочка и бабушка. 

От слов «распороли брюхо» было не по себе. Моя детская фантазия слишком ярко рисовала картинку происходящего в голове. 

Но путаница существует до сих пор. Сейчас вы можете встретить одну и ту же сказку, буква к букве слово к слову - одно и тоже. Но где-то будет указан автор Шарль Перро, где-то братья Гримм. Просто помните, что у первого - Красная Шапочка и бабушка погибают, у вторых выживают. 

В русском варианте - это вообще комбо. Сюжет отчасти Перро, концовка братьев Гримм. Но авторство как правило первого. И братья Гримм убрали окончательно сексуальный подтекст. Именно у них был упор на повиновении девочки, мол сказали иди к бабушке и не отвлекайся ни на что лишнее. 

Я очень коротко показала разницу и пояснила путаницу в авторстве. Для тех кто хочет углубить свои знания советую еще почитать следующее: 

1) «Жизнь и Смерть маленькой Красной Шапочки» - Тик Людвиг

  1. «Красный. История цвета» Мишель Пастуро

Вообще по этой теме у меня есть, что сказать. Обязательно напишу текст, но вряд ли это будет скоро. 

Спасибо за то, что исследуете литературу вместе со мной. Всем добра. 

Ps хочется сказать, как в колобке: «Не ешь меня, серый волк! Я тебе песенку спою!»