Вы когда-нибудь пытались рассказать шутку на английском, но в ответ слышали только вежливое "Ha-ha... nice"? Или ещё хуже – неловкую тишину? 😅 Юмор – это высший уровень владения языком, и чтобы шутки заходили, нужно понимать игру слов, культурный контекст и особенности английского юмора. ✔️ Британцы обожают сарказм и иронию – если вас хвалят с каменным лицом, не спешите радоваться ✔️ Американцы любят словообразования и каламбуры – чем больше двусмысленностей, тем лучше ✔️ Популярны self-deprecating jokes – шутки над собой всегда в тренде ✔️ Ну и конечно, дедпан (deadpan) – юмор с абсолютно серьёзным выражением лица 🔹 That was hilarious! – Это было очень смешно! 🔹 I see what you did there! – Я понял твою игру слов! 🔹 You’ve got a great sense of humor. – У тебя отличное чувство юмора. 🔹 That went over my head. – Я не понял(а) шутку. 🔹 I’m cracking up! – Я сейчас лопну от смеха! 🔸 Punchline – кульминация шутки I missed the punchline, what was so funny? 🔸 Wordplay – игра слов His j