Найти в Дзене

Русские узоры - 13

29.03.2025. 13 занятие клуба «Русские Узоры». #crochet, #вязаниеКрючком, #кружевноеВязание Наталья Юрьевна связала интересную сумочку с бисером для переносного жесткого диска, использовав рисунок кошелька 1851 года. Ждем головное украшение для куклы в стиле 19 века из удлиненной кисточки-розетки. Татьяна Васильевна связала плотную спиральную салфетку, воротник, образец плотного пико и пейсли. Наталья Владимировна тоже связала плотную спиральную салфетку. Такую же салфетку связала и Лариса Александровна. Кроме того, Лариса Александровна связала салфетку-клин к абажуру в цветном варианте! Галина Павловна связала воротник «Узор Лайл». А на занятии мы обсуждали первое появление тунисского узора в печати.
Первые известные немецкие инструкции по тунисскому вязанию крючком относятся к богато украшенной шали, опубликованной в выпуске немецкого издания Der Bazar от 9 января 1858 года. Там же был представлена гравюра части вязания в натуральную величину. Как указано в loopholes.blog/2020/08/ba

29.03.2025. 13 занятие клуба «Русские Узоры».

#crochet, #вязаниеКрючком, #кружевноеВязание

Наталья Юрьевна связала интересную сумочку с бисером для переносного жесткого диска, использовав рисунок кошелька 1851 года. Ждем головное украшение для куклы в стиле 19 века из удлиненной кисточки-розетки.

-2
-3

Татьяна Васильевна связала плотную спиральную салфетку, воротник, образец плотного пико и пейсли.

-4

Наталья Владимировна тоже связала плотную спиральную салфетку.

-5

Такую же салфетку связала и Лариса Александровна. Кроме того, Лариса Александровна связала салфетку-клин к абажуру в цветном варианте!

-6
-7

Галина Павловна связала воротник «Узор Лайл».

-8

А на занятии мы обсуждали первое появление тунисского узора в печати.
Первые известные немецкие инструкции по тунисскому вязанию крючком относятся к богато украшенной шали, опубликованной в выпуске немецкого издания Der Bazar от 9 января 1858 года.

-9

-10
-11

Там же был представлена гравюра части вязания в натуральную величину.

Как указано в loopholes.blog/2020/08/bazar-pullan/ все инструкции в Der Bazar, как и инструкции для шали, были розданы адресатам в других странах за два месяца до даты публикации. Это позволило перевести текст с немецкого языка, чтобы все международные участники, желающие провести инструктаж — местное решение — могли сделать это одновременно. Британским членом этой сети был журнал The Englishwoman's Domestic Magazine, который их не использовал. Миссис Пуллан (под псевдонимом «Aiguillette», см. главу23) была редактором рабочего стола для этого журнала, и неясно, что она советовала издателю относительно шали. Неясно также имела ли право миссис Пуллан публиковать этот материал, в другом месте. Во всяком случае, один из номеров ежемесячного журнала «The Ladies’ Companion» за 2 полугодие 1858 года включает статью, являющуюся английским переводом немецкого описания шали, но серая «Вязаная шаль крючком (Gehäkeltes Tuch) из «Базара» стала розовой «Оперной мантильей принцессы Фредерик Вильгельм»(Princess Frederick William Opera Mantle), кроме того, были перерисованы 2 иллюстрации из «Der Bazar».

Инструкции по тунисскому вязанию крючком в Тунисе появились и в буклете Корнелии Ми и Мэри Остин под названием Crochet à la Tricoter («Вязание крючком в стиле вязания» или «Вязание крючком на спице»). Дата публикации не указана, но в рекламе в номере еженедельной газеты от 25 ноября 1858 года говорится, что она только что появилась.

Тем не менее обе публикации были взяты непосредственно из немецких инструкций, опубликованных в январе того же года, и, помимо привлечения внимания к ремеслу, не являются оригинальным вкладом в его развитие.

Я выполнила модельку такой шали в розовом цвете из Der Bazar. Нитки «Детская новинка», (200м в 50г) в масштабе 1/2,5.

-12
-13

По брошюре Корнелии Ми и Мери Остин Crochet à la Tricoter («Вязание крючком в стиле вязания» или «Вязание крючком на спице») связала кусок «Столешницы в ромбах».

-14
-15

А дальше мы перешли к материалам журналов Der Bazar, La Mode_Illustree, 1862 год, в La Mode_Illustree, часто копировались материалы Der Bazar.

Очень интересное кружево

Цитата. Это кружево будет использоваться покрывал, штор и т. д. Мы делаем это из белого хлопка или шерсти соответствующего цвета.

-16

Сейчас можно связать кружево из хлопка любого цвета, красить хлопок научились. Кружево очень интересно подбором сетки, оригинальными цветочками из дужек.

Дальше мы рассмотрели прошву, вернее кружево с розетками, так как я связала только одну сторону прошвы

-17

Узор для воротника

Цитата. Воротник частично в поперечной части в косых поворотах туда-сюда, и это совсем не сложно в тонкой отделке; для этого используется очень тонкий крючок, чтобы работа получилась как можно плотнее.

Воротник связан их нити Weltus Iris (450м в 50г).

-18
-19

Бахрома

Цитата. Эта бахрома. показанная в воротнике из муара на стр.53, может быть использована в качестве украшения мантильи или камзола.

-20

Как Вы видите, в ссылке показана совершенно другая отделка воротника. Кроме того, в журнале предложено вязать это кружево на латунных кольцах, уж не знаю зачем, потому что хорошо вяжется и на нитяных кольцах. Ширина бахромы в журнале 3,2см; у меня из ниток Weltus Filo di Scozia №8 (340м в 50г) – 4,2см. К дужкам бахромы привязываются кисти, длиной 9см. В первоисточнике вяжут с обрывом нити, по лицевой стороне, но можно вязать и с поворотами не обрывая нить.

-21

Ну и в заключение, Розетки для антимакассара

В первоисточнике между розетками большое пространство –дырка, я заполнила его розеткой из первых трех рядов.

-22

Лайки, комментарии, подписки и репосты приветствуются!

Чадаевой Т.С издано 2 электронные книги: https://ridero.ru/books/vyazanie_kryuchkom_v_xix_veke_chast_1/; https://ridero.ru/books/vyazanie_kryuchkom_v_xix_veke_chast_2/.