Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Алексей Карпов

Магазинов. Фарс (Пьеса для чтения)

Фарс (Пьеса для чтения) Этот текст, как и некоторые из предшествующих (см. «Стихотворное. Блоки»), я помещаю сюда, главным образом, для себя самого. Чтобы, как говорится, был. Действующие лица: Магазинов, знаменитый поэт Зиночка, молодая женщина с чувствами Степанов, прозаик, её хороший знакомый Пупицын, Филимонов, мошенники 1-й пожарный Милиционер Пожарный в нижней рубашке Прохожий Взвод пожарных Заросший лопухами пустырь. Невдалеке виднеются одно- и двухэтажные строения, в которых угадываются дачи представителей творческой интеллигенции. Приблизительно 12 часов дня. По сцене взад и вперёд прошагивается знаменитый поэт Магазинов. На ходу он сильно размахивает руками и декламирует во весь голос. Магазинов: Тряпки… Половые тряпки… Тапки… Это надо записать. (Записывает.) Тряпки — тапки, тапки — тряпки… Какая хорошая рифма. Входит Зиночка. Зиночка: Здравствуйте, Магазинов. Магазинов: Ах, это Вы? Здравствуйте, Зиночка. Тапки… Половые тряпки… (Внимательно смотрит на обувь Зиночки. С некотор
Оглавление

Многий Магазинов

Фарс

(Пьеса для чтения)

Этот текст, как и некоторые из предшествующих (см. «Стихотворное. Блоки»), я помещаю сюда, главным образом, для себя самого. Чтобы, как говорится, был.

Действующие лица:

Магазинов, знаменитый поэт

Зиночка, молодая женщина с чувствами

Степанов, прозаик, её хороший знакомый

Пупицын,

Филимонов, мошенники

1-й пожарный

Милиционер

Пожарный в нижней рубашке

Прохожий

Взвод пожарных

Действие 1-е

Заросший лопухами пустырь. Невдалеке виднеются одно- и двухэтажные строения, в которых угадываются дачи представителей творческой интеллигенции. Приблизительно 12 часов дня. По сцене взад и вперёд прошагивается знаменитый поэт Магазинов. На ходу он сильно размахивает руками и декламирует во весь голос.

Магазинов: Тряпки… Половые тряпки… Тапки… Это надо записать. (Записывает.) Тряпки — тапки, тапки — тряпки… Какая хорошая рифма.

Входит Зиночка.

Зиночка: Здравствуйте, Магазинов.

Магазинов: Ах, это Вы? Здравствуйте, Зиночка. Тапки… Половые тряпки… (Внимательно смотрит на обувь Зиночки. С некоторой брезгливостью.) Это у Вас что, туфли?

Зиночка (с вызовом): Да. А Вам разве не нравится?!

Магазинов: Жаль… Тапки… половые тряпки… тапки…

Зиночка: Вы грубиян, Магазинов!

Магазинов: Ах, оставьте… Это всё суета. А впрочем, хотите, я посвящу Вам свою новую поэму?

Зиночка (обиженно): Нет, не хочу.

Магазинов (отворачиваясь): Тапки… половые тряпки… тряпки… тапки…

Входит Степанов.

Степанов: Здравствуйте, Магазинов.

Магазинов: Спасибо, не стоит.

Степанов (злорадно): Надеюсь, Вы уже прочитали вчерашнюю газету?

Магазинов: Даже и не подумал. Вы разве не видите: я занят!

Зиночка: Здравствуйте, Степанов.

Степанов (замечая Зиночку): Ах, это Вы, Зиночка? Вы меня напугали. А что это Вы здесь делаете, а?

Зиночка (зардевшись): Я просто так… прогуливаюсь.

Степанов (с сарказмом): Вот оно, оказывается, что?!

Зиночка: Степанов, не надо сцен. Хотите, лучше, Магазинов посвятит Вам свою новую поэму?

Степанов: Нет, не хочу. И Вам не советую. Пойдёмте, Зиночка, я Вам расскажу, что написали во вчерашней газете.

Зиночка (решительно): Пойдёмте, Степанов. (Магазинову) Магазинов, Вы слышите, я ухожу!

Магазинов: Ах, всё суета, суета…

Зиночка (ещё более решительно): Пойдёмте, Степанов. (Уходят.)

Магазинов (задумчиво смотрит им вслед): Тряпки — штрипки… Нет, это нехорошо. Лучше оставлю, как было: тапки — половые тряпки…

Звучит бравурная музыка. Появляется взвод пожарных.

1-й пожарный (Магазинову): Гражданин, скажите: где здесь живёт знаменитый поэт Магазинов?

Магазинов: Вон там.

1-й пожарный: Спасибо.

Магазинов: Только его сегодня нет дома.

1-й пожарный: А где же он?

Магазинов (с чувством собственного достоинства): Он ищет поэтический образ.

1-й пожарный: Это ничего, мы обождём.

Вбегает Зиночка.

Зиночка: Горит! Горит!

Пожарные замирают по стойке смирно. Двое дюжих пожарных выкатывают бочку с водой.

Зиночка: Нет, не могу молчать! Горит моё сердце любовью к Магазинову!

Двое дюжих пожарных закатывают бочку с водой обратно.

Магазинов: Что случилось, Зиночка?

Зиночка: Степанов оказался ужасный подлец. Я люблю только тебя, Магазинов. (Заламывает руки.) Ах, что я наделала, я открылась!

Вспыхивает от смущения и удовольствия и убегает.

Магазинов: Ах, Зиночка, Зиночка. Если бы ты знала, какое нежное и чувствительное сердце бьётся в моей груди! Может быть, я даже напишу об этом поэму… Но только попозже.

1-й пожарный: Ура знаменитому поэту Магазинову!

Все: Ура!

Взвод пожарных разворачивается и уходит, напевая вслух:

Пу-рум пу-рум пу-рум пу-рум пу-рум пу-рум-пум-пум.

Магазинов: Тапки… Половые тряпки… Из этого может получиться неплохое начало. (Уходит вглубь сцены.)

Действие 2-е

На сцене появляются Пупицын и Филимонов.

Пупицын (напевает):

Ах, желанье, желанье,

Неотступная боль.

На душе ожиданья…

Филимонов: …А на пятке мозоль.

Пупицын: Это разве Магазинова стихи?

Филимонов: Да, кажется.

Пупицын: Прямо за душу берёт, как хорошо.

Филимонов: А я Вам говорю, что Магазинов истощился.

Пупицын: Нет, я не верю!

Филимонов: Вы читали, что вчера напечатали в газетах? (Шепчет на ухо.)

Пупицын: Не может быть!

Филимонов: Надо отнять у него все деньги. А то будет поздно, и нам опять ничего не достанется!

Пупицын: А вдруг он станет кричать?

Филимонов: Я же Вам сказал: Магазинов истощился.

Пупицын: Но как это сделать?

Филимонов: Да, как это сделать? Вот вопрос.

Пупицын: Давайте отведём его в парикмахерскую. Там его потихоньку обреют машинкой наголо, а пока он будет смотреться в зеркало, мы отнимем у него все деньги.

Филимонов (после некоторых раздумий): Нет, это нехорошо.

Пупицын: Почему?

Филимонов: Потому что все сразу догадаются, что только Вы способны на такое коварство.

Пупицын: Тогда стукнем его по голове, и концы в воду.

Появляется Магазинов.

Пупицын (громко): Здравствуйте, Магазинов!

Филимонов (тихо, дёргая Пупицына за рукав): Вы что? Сделаем вид, будто мы не знакомы.

Магазинов: Ах, это Вы?

Пупицын: Нет, я обознался.

Магазинов: Ну, всё равно. Вы читали вчерашнюю газету?

Филимонов: Нет, не читали.

Магазинов: И правильно сделали. А скажите, нет ли у вас чего-нибудь от насморка?

Пупицын (угрожающе): А ну отдавай деньги!

Магазинов: У меня насморк.

Пупицын: Ага! (Хватает Магазинова за горло и начинает бить его о фонарный столб.) Отдавай деньги!

Филимонов (потихоньку отходя в сторону): Милиционер! Милиционер!

Появляется милиционер в форме пожарного.

Милиционер: Это ничего, что я в форме пожарного?

Филимонов: Ничего, ничего. Вы только уж, пожалуйста, построже. Вон, видите, там грабят знаменитого поэта Магазинова.

Милиционер: Какой ужас!

Слышны глухие удары тела Магазинова о фонарный столб и выкрики Пупицына:

Отдавай деньги! Слышишь, отдавай деньги! А не то хуже будет!

Магазинов: Но у меня же насморк!

Милиционер (Филимонову): Будьте добры, посторожите, пожалуйста, моё пожарное ведёрко. (Громко свистит в свисток.) Эй, гражданин!

Филимонов (строго): Гражданин, разве Вы не видите? Это же милиционер. Это он просто так в форме пожарного.

Милиционер: Да-да.

Пупицын: Нас предали! Караул!

Бросается наутёк.

Милиционер: Куда же вы, гражданин?! (Убегает за ним.)

Филимонов (подходит к Магазинову): Разрешите представиться, Пнушкянц, банковский работник Пнушкянц.

Магазинов: Очень приятно. Знаменитый поэт Магазинов.

Филимонов: Это я позвал милиционера.

Магазинов: Ах, какой Вы честный и благородный человек! Знаете что? Пойдёмте ко мне пить кофе. Я как раз живу здесь неподалёку.

Филимонов: Я не могу, я должен посторожить ведёрко.

Магазинов: А Вы можете взять ведёрко с собой и посторожить его у меня дома.

Филимонов: А у Вас есть дома чуланчик?

Магазинов: Да, у меня дома есть маленький чуланчик. Я держу там половые тряпки и липкую бумагу для окон. Видите ли, я очень боюсь сквозняков, и потом у меня насморк. Поэтому мне приходится всегда держать дома много липкой бумаги для окон, на всякий случай.

Филимонов: А зачем Вам половые тряпки?

Магазинов (скромно): Я ищу поэтический образ.

На сцене появляется Зиночка.

Зиночка (заламывая руки): Ах, случилось ужасное несчастье! Бедный Степанов упал с балкона и сильно ушиб голову.

Магазинов (Филимонову): Давайте отдадим Степанову это пожарное ведёрко.

Филимонов: Да-да, он будет окунать туда голову и делать примочки.

Зиночка (с подозрением глядя на Филимонова): Скажите, а Вы случайно не…

Филимонов (перебивая): Моя фамилия Пнушкянц, банковский работник Пнушкянц.

Зиночка: Ах, какой Вы честный и благородный человек.

С чувством целует Филимонова и убегает.

Филимонов (некоторое время смотрит ей вслед, а затем берёт Магазинова за пуговицу и спрашивает доверительным голосом):

Скажите, а где Вы храните свои деньги?

Магазинов: В сарайчике, в горшках с цветочной рассадой. Зиночка советовала мне держать свои деньги непременно в горшках с цветочной рассадой, чтобы не догадались воры.

Филимонов (радостно): Это очень хороший способ — держать свои деньги в горшках с цветочной рассадой. Один мой знакомый, известный литературный критик, держал свои деньги в картонках из-под ботинок.

Магазинов (обеспокоенно): Я тоже, может быть, стану держать свои деньги в картонках из-под ботинок.

Филимонов: Ни в коем случае! Я совсем позабыл дорассказать Вам эту историю. Его потом страшно ограбили, и теперь все воры начинают искать деньги сразу с картонок из-под ботинок.

Магазинов: Так ему и надо.

Появляется взвод пожарных, среди которых выделяется пожарный в нижней рубашке.

Пожарный в нижней рубашке: Скажите, вы не видали моего пожарного ведёрка?

Магазинов: Мы подарили его Степанову; он упал с балкона и сильно ушибся.

Филимонов: Да-да, он будет окунать туда голову и делать примочки.

1-й пожарный (с подозрением глядя на Филимонова): Скажите, а Вы случайно не…

Филимонов: Моя фамилия Пнушкянц, банковский работник Пнушкянц.

1-й пожарный: Какие честные и благородные люди!

Пожарный в нижней рубашке: Ура знаменитому поэту Магазинову!

Все: Ура!!!

Все уходят.

Действие 3-е

Тот же пустырь. Поздний вечер. По сцене крадутся Пупицын (он в форме пожарного) и Филимонов. Оба с лопатами. Навстречу им идёт прохожий.

Филимонов: Извините, Вы не подскажете, где здесь сарайчик знаменитого поэта Магазинова?

Прохожий: Вон тот, с заклеенными окнами. Только тише, сейчас там как раз спит взвод пожарных.

Пупицын (зловещим шёпотом): Почему?

Прохожий: Видите ли, знаменитый поэт Магазинов очень рассеян и всегда забывает выключить керосинку. Поэтому пожарные на всякий случай ночуют у него в сарайчике.

Магазинов (выскакивая из своего дома в пижаме): Пожар! Пожар!

Прохожий: Вот видите, я же говорил.

Из дома Магазинова выбиваются клубы чёрного дыма. Из сарайчика выбегают пожарные, на бегу хватая свои пожарные ведёрки. Здесь же крутятся Степанов с забинтованной головой и Зиночка, нагруженная авоськами.

Филимонов (потихоньку Пупицыну): Быстрее бежим в сарайчик — и все деньги наши.

Пожарный в нижней рубашке: Скажите, вы не видели моего пожарного топорика?

Пупицын (потирая руки): Проваливай, проваливай!

Пожарный: Ах, где же мой пожарный топорик?! (Убегает.)

Фидимонов: Вперёд!

Пупицын и Филимонов забегают в сарайчик. Тем временем пожарные передают по цепочке пожарные ведёрки, выкатывают бочки и сообща тушат дом Магазинова.

Магазинов: Как это грандиозно! Я напишу об этом оду!

Степанов: Ах, если бы я не ушиб себе голову, я бы тоже был там (показывает) — в огне.

Зиночка с восхищением смотрит на Степанова.

Магазинов: А я… я напишу об этом оду.

Зиночка с восхищением смотрит на Магазинова.

Магазинов (вдруг начинает принюхиваться): Какой ужас! Кажется, сгорели все мои половые тряпки. (Едва не падает в обморок.)

Степанов (поддерживая его): А зачем Вам столько половых тряпок?

Магазинов (едва не плача): Я искал поэтический образ.

Зиночка: Магазинов, не отчаивайтесь! Мы подарим Вам много новых половых тряпок. Правда, Степанов?

1-й пожарный (Магазинову): Вы снова позабыли выключить керосинку.

Магазинов: Это всё суета, суета. Скажите, Вы спасли мои половые тряпки?

1-й пожарный: Конечно! Половые тряпки! Они даже не обгорели!

При этих словах из дома начинают вылетать половые тряпки. Все ловят половые тряпки. Раздаются крики:

Половые тряпки! Половые тряпки! Они даже не обгорели!

Степанов с забинтованной головой ловит половые тряпки. Зиночка, бросив авоськи, ловит половые тряпки. 1-й пожарный ловит половые тряпки. Магазинов ловит половые тряпки. У него на глазах слёзы радости.

Магазинов: Ах, какое счастье. Спасибо, друзья! Я напишу об этом оду.

1-й пожарный: Трижды ура знаменитому поэту Магазинову!

Все: Ура! Ура! Ура!!!

Магазинов: А теперь все вместе пойдёмте пить кофе.

Вбегает милиционер в полной милицейской форме и с фуражкой.

Милиционер: Постойте! Постойте! Где-то здесь скрываются ужасные мошенники Пупицын и Филимонов. Я их выследил!

Все: Где?

Прохожий: Наверное, они спрятались в сарайчике знаменитого поэта Магазинова.

Магазинов: В моём сарайчике?! Не может быть!

Прохожий: Да-да, в сарайчике. Я сам видел.

Милиционер: Вперёд, в сарайчик!

Пожарные, а за ними и милиционер вбегают в сарайчик знаменитого поэта Магазинова.

Степанов: Ах, если бы я не ушиб себе голову, я бы тоже был там.

Зиночка с восхищением смотрит на Степанова.

Магазинов с восхищением смотрит на свои половые тряпки.

Из сарайчика доносятся крики:

— Гражданин!

— Куда же Вы меня бьёте? Вы что не видите, что я тоже в форме пожарного?

— Знаем, знаем, какой Вы пожарный!

— Гражданин!

Наконец, из сарайчика выходят Пупицын и Филимонов, перепачканные цветочной рассадой, в окружении пожарных и милиционера. Пупицын одет в нижнюю рубашку, а пожарный в нижней рубашке одет в форму пожарного.

Пожарный: Вот он, мой пожарный топорик!

Милиционер: Друзья! Перед вами ужасные мошенники. Это ужасный мошенник Пупицын!

Все (с ужасом): Ах!

Милиционер (показывая на Филимонова): А это…

Все: А это Пнушкянц, банковский работник Пнушкянц.

Филимонов: Да-да. (С чувством собственного достоинства стряхивает цветочную рассаду с обшлагов своего пиджака.)

Милиционер: Он лжёт! Это страшный мошенник Филимонов!

Все: Ах!

Зиночка: Какой нечестный и неблагородный человек!

Магазинов: Правильно, Зиночка.

Зиночка с восхищением смотрит на Магазинова.

Прохожий: А что они делали в сарайчике?

Магазинов: Да, в самом деле, что они делали в моём сарайчике?

Милиционер: Они хотели украсть деньги знаменитого поэта Магазинова.

Магазинов: Как хорошо, что я успел перепрятать деньги в коробочки из-под ваксы. Правда, Зиночка?

Зиночка: Ах, Магазинов, я всегда любила только тебя! Остальное — это так, увлечения молодости.

Степанов: А я… я всегда уважал Вас как поэта. А то, что пишут про Вас в газетах, — это клевета!

Магазинов: Да-да, гнусная клевета!

Все: Ура знаменитому поэту Магазинову!

Магазинов: А теперь пойдёмте пить кофе. Проходите, друзья, чувствуйте себя, как дома.

Зиночка: Я покажу, где у него кофейник.

1-й пожарный: А я знаю, где стоит керосинка.

Прохожий: А у меня как раз есть булочки с повидлом.

Все, кроме Пупицына и Филимонова, которых уводит милиционер, отправляются пить кофе в дом к Магазниову. Магазинов задерживается.

Магазинов: Какая хорошая рифма. Пупок — сапог — шлепок. Это надо записать.

Записывает. Затем радостно смеётся. Останавливается. Достаёт из кармана детский волчок, заводит его и ставит на пол, потом уходит на цыпочках. Неожиданный крик Филимонова:

Отпустите меня! Я не буду больше мошенничать! Я тоже хочу пить кофе, как все!

Крик прекращается так же внезапно, как начался. Сквозь астматическое дыхание зрителей на первом ряду доносится лишь дребезжание волчка. Наконец, смолкает и он. Полная тишина. Занавес.

1981

***

Эта пьеса была написана в 1981 году и однажды едва не удостоилась быть поставленной на сцене, причём заглавную роль — поэта Магазинова — репетировал известный ныне историк, мыслитель и музеевед Александр Сергеевич Балакирев. (Назову, кстати, имена исполнителей остальных ролей. Прозаика Степанова должен был играть не менее известный ныне историк и обществовед С. В. Перевезенцев, Пупицына — А. В. Сулемов, Филимонова — Г. Б. Минасян, милиционера — покойный В. В. Лисун, прохожего — И. В. Черников, а роль Зиночки блистательно репетировала небезызвестная читателям Леночка С*.) Однако обозначенный в титрах подзаголовок («пьеса для чтения»), а также некоторая прямолинейность сценического действия вызвали плохо скрываемое неудовольствие со стороны большинства артистов, и пьеса провалилась с треском, так и не дойдя до зрителя. А жаль! И слова, которыми мы намеревались публично увенчать своё произведение («…Но делать нечего. Оправдываться поздно. Фарс сыгран. Представление окончено»), так и остались непроизнесёнными.