- Медвежонок и енотик забежали в какую-то нору. Там сидела целая семья... зайцев! Вы видите, в тексте написано "кроликов". Но я упорно читаю "зайцев". Моей дочери 8 месяцев, и я опутываю её паутиной лицемерия и лжи и не знаю, как мы будем выбираться. Прозвучит странно, но камнем преткновения стал прикорм. Вот, дорогая, кролик в книжке, он милый, пушистый и живёт в норе. Вот мама-крольчиха и её детки-крольчатки. А это кролик у тебя на обед, очень вкусно, ням-ням. Так что ли? Коровы тоже есть в детских книжках. Но благодаря богатству русского языка корову с большими добрыми глазами и крепкими рогами пока удаётся дистанцировать от говядины в тарелке. С кроликом это не прокатит. "Кролика" приходится каждый раз заменять на "зайца". Или я загоняюсь? Как объяснить ребёнку, что наша еда до попадания на стол была милой, пушистой и у неё тоже были детки? От этой мысли даже мне слегка не по себе, но я в свои 40 уже зачерствела и спокойно ем хоть кролика, хоть говядину, хоть что.