Привет, друзья! Лео Кроссборн снова на связи, и сегодня мы разберём горячую лингвистическую тему — стоит ли русскому языку бояться английских заимствований? От «хайпа» до «краш-теста» — англицизмы уже везде. Но так ли они нужны? Давайте разбираться! Англицизмы — это слова, пришедшие из английского языка и прижившиеся в русском. ✔ Технологии (гаджет, девайс, баг)
✔ Бизнес (стартап, дедлайн, питч)
✔ Поп-культура (мем, хейтер, краш)
✔ Повседневность (френдли, лайкать, репост) ✅ Точно передают смысл — иногда в русском нет аналога (коворкинг vs. «совместное рабочее пространство»).
✅ Экономия времени — дедлайн короче, чем «крайний срок выполнения задачи».
✅ Глобализация — многие слова стали международными (блогер, онлайн). ❌ Засоряют язык — зачем «рилсы», если есть «видео»?
❌ Убивают русские аналоги — «шопинг» вытесняет «покупки».
❌ Не всем понятны — бабушка вряд ли знает, кто такой «краш». Англицизмы прочно вошли в русскую речь, но не все из них действительно необходимы. Давайте разберём са