То, что в США считается нормой, может оскорбить за границей. Вот что нужно знать перед следующей поездкой!
Я просто пытался быть дружелюбным. Вот что я говорил себе, когда получил закат глаз в Париже, пустой взгляд в Польше и смертельный взгляд на Украине.
Оказалось, что то, что считается «вежливым» в Америке, за границей может заставить вас выглядеть полным сумасшедшим.
И нет, я не говорю о том, чтобы носить шорты с карманами в французском кафе, хотя это уже само по себе преступление.
Американцев с детства учат, что тёплая улыбка, крепкое рукопожатие и небрежное «Как дела?» помогут завести друзей и влиять на людей (помните Дейла Карнеги?).
Но стоит провести немного времени за пределами США — и вы быстро поймёте, что некоторые из этих привычек просто не работают.
В Испании я как-то совершил фатальную ошибку, попросив счёт слишком рано.
Официант посмотрел на меня так, будто я только что оскорбил весь его род.
В Таиланде я видел, как один путешественник небрежно потрепал по голове местного ребёнка — и тут же получил взгляд ужаса от всех взрослых поблизости.
Даже с самыми добрыми намерениями культурные ошибки могут заставить вас выглядеть от слегка невежественного до откровенно грубого.
И, поверьте, последнее, чего вы хотите — это случайно оскорбить своих хозяев, даже не допив дорогущий кофе в аэропорту.
Так что, прежде чем полагаться на свой американский шарм за границей, вот что вам нужно знать:
1. Щедрые чаевые могут оскорбить
Почему это грубо:
Американцы воспринимают чаевые как моральную обязанность: 15%, 20%, а может и 25%, если официант установил зрительный контакт.
Но попробуйте оставить чаевые в Японии или Южной Корее — и вы увидите реакцию, как будто вы совершили неприличный поступок на публике.
В этих странах профессионалы сферы услуг гордятся своей работой, и чаевые могут восприниматься как оскорбление — мол, им нужна дополнительная мотивация, чтобы хорошо выполнять свою работу.
Что делать:
- Изучите местные традиции чаевых до поездки. Это не тот случай, где лучше перестраховаться.
- Если сомневаетесь — посмотрите на поведение местных. Если никто не оставляет деньги на столе — не стоит и вам.
2. Громкий разговор на публике
Почему это грубо:
Зайдите в любой ресторан Нью-Йорка, в закусочную, Starbucks или даже в метро — и услышите всё: от бизнес-переговоров до звонков по FaceTime на всю громкость.
Попробуйте то же самое в Швейцарии, Японии или Финляндии — и поздравляю… вы только что стали самым ненавидимым человеком в помещении.
Во многих странах общественные места предназначены для спокойного отдыха, а не для импровизированного подкаста с вашими последними драмами.
Что делать:
- Понизьте голос. Если вы слышите себя громче шёпота в токийском метро — вы слишком громко.
- Смотрите на окружающих. Если в кафе все говорят вполголоса — примите намёк.
3. Излишняя дружелюбность с незнакомцами
Почему это грубо:
Американцы обожают болтать. Быстрое «Как дела?» баристе, лёгкая беседа с таксистом — это как вторая натура.
Но во Франции, Германии и большей части Скандинавии чрезмерная дружелюбность к незнакомцам не просто не нужна — она граничит с навязчивостью.
Люди могут подумать, что вы что-то продаёте, или, что ещё хуже, что вы турист, не понимающий границ.
Что делать:
- Следуйте местным нормам. Пусть отношения развиваются естественно.
- Опять же — читайте обстановку. Если человек настроен на беседу — прекрасно. Если нет — примите намёк.
4. Улыбка незнакомцам
Почему это грубо:
Та самая широкая, доброжелательная американская улыбка, которую вы бросаете прохожим? Да, мы поняли — вы обожаете свои зубы.
Наши родители тратят тысячи долларов на брекеты, ретейнеры и все мыслимые стоматологические прибамбасы — до того, как нам исполнится 18… прямо перед тем, как они получают счёт за колледж.
Вот такие приоритеты.
В России и большинстве стран Восточной Европы такая улыбка может показаться глупой в лучшем случае, подозрительной — в худшем.
Здесь улыбаются по-настоящему, а не просто на улице из вежливости.
Что делать:
- Не улыбайтесь без повода. Подстройтесь под местную атмосферу.
- Ориентируйтесь на язык тела. Если все вокруг серьёзные — может, стоит убавить градус позитива.
5. Хождение в обуви по дому
Почему это грубо:
В таких странах, как Таиланд, Украина и Грузия, ходить в обуви по дому — это как вытирать руки о занавески хозяев. Это и неуважительно, и сбивает с толку.
Обувь считается грязной, и заносить уличную пыль в чей-то дом — серьёзная ошибка.
Что делать:
- Всегда обращайте внимание. Если у двери куча обуви — снимайте.
- Возьмите с собой носки, если вы не любите ходить босиком.
6. Отказ от еды или напитка
Почему это грубо:
В Греции, Испании и даже на Украине (а я съел немало холодца и шубы, поверьте) гостеприимство — святое дело.
Отказ от еды или напитка может показаться грубым, неблагодарным или даже оскорбительным.
Однажды я вежливо попытался отказаться от добавки в украинском доме — в ответ получил неодобрительное покачивание головой и новую полную тарелку… Шубы!
Что делать:
- Примите хоть немного — кусочек или глоток будет достаточно.
- Если отказываетесь — делайте это с благодарностью и веской причиной.
7. Прямой зрительный контакт
Почему это грубо:
В США прямой взгляд в глаза означает уверенность. Хотя если вы в армейском лагере, не стоит заглядываться на инструктора… лол.
А вот в некоторых азиатских и африканских культурах это может показаться агрессивным или вызывающим, особенно при общении со старшими или начальством.
Пялиться на кого-то в Таиланде — это не демонстрация силы, это просто грубость.
Что делать:
- Смотрите, как поступают местные. Иногда мягкий взгляд или короткие взгляды более уместны.
- Подстраивайтесь под ситуацию. Что уместно на деловой встрече, может быть неуместно в неформальной беседе.
8. Сморкание на публике
Почему это грубо:
Сморкаться за столом в Японии или Китае — всё равно что громко объявить о своих физиологических процессах. Так просто не делают.
Одна моя бывшая коллега, преподавая английский в Бангкоке, узнала это на своём опыте: во время еды потянулась за салфеткой и получила ужас в глазах всех присутствующих.
Что делать:
- Отойдите в туалет или укромное место.
- Если насморк неизбежен — делайте это как можно тише и незаметнее.
9. Передача предметов одной рукой
Почему это грубо:
В Таиланде и Японии передавать что-то одной рукой — деньги, подарок или визитку — может показаться пренебрежительным или неуважительным.
Это мелочь, но она имеет значение.
Что делать:
- Используйте обе руки, особенно в формальной обстановке.
- Если получаете визитку — уделите ей внимание, а не просто засовывайте в карман.
10. Жест «большой палец вверх»
Почему это грубо:
Этот невинный жест «всё ок»? В Греции, на Ближнем Востоке и в некоторых частях Латинской Америки он может быть воспринят как средний палец.
Хотя из-за массовой культуры, интернета и Голливуда многие уже знают этот американский жест.
Но вы хотите быть тем, кто попадётся на человека, который не знает?
Один мой знакомый путешественник в Греции махнул большим пальцем уличному продавцу в маленьком городке — и получил взгляд, словно ему намекали: «Тебе лучше бежать».
Что делать:
- Если сомневаетесь — просто кивните.
- Когда не уверены, простое «спасибо» на местном языке — всегда безопасно.
Как избежать культурных ошибок в поездках
Если вы дочитали до этого места — поздравляю! Теперь у вас меньше шансов случайно оскорбить целую страну.
Хорошая новость: большинство людей простят культурные промахи, если увидят, что вы стараетесь.
Плохая новость? Некоторые ошибки, вроде щедрых чаевых в Японии, всё равно могут обернуться неловким «пожалуйста, заберите свои деньги обратно».
Путешествия — это не только новые места, но и понимание других способов жизни.
Лучший способ не выглядеть глупо?
Наблюдайте. Приспосабливайтесь. И если сомневаетесь — просто предположите, что то, что нормально дома, где-то ещё может быть странным.
А вы когда-нибудь случайно совершали культурную ошибку во время путешествий?
Если вы хотите читать больше интересных историй, подпишитесь пожалуйста на наш телеграм канал: https://t.me/deep_cosmos