О да, разница между русскими и испанцами в ресторанах — как между утренним эспрессо и вечерним чаем с вареньем. Обе культуры умеют наслаждаться едой, но делают это по-своему. Испанцы — настоящие мастера чёткого старта. Они заходят в бар или ресторан, здороваются как с давним другом, делают заказ сразу — всё и всем. Тут нет "я потом подумаю", нет "сначала пиво, потом видно будет". Нет, señores, у них всё по делу: тапас, паэлья, вино — всё за один заход официанта. Эффективно, быстро, с лёгкой улыбкой. А вот с чаевыми — по-испански сдержанно: "Muy rico, gracias!" — скажут, рассыпятся в комплиментах, но оставят пару монет. Эмоции — их валюта. Русские — другая история, душевная. Сели, один сразу заказал суп, другой залип в телефоне, третий ушёл в туалет, четвёртый: "А мне пока просто водички..." Официантам приходится кружить над таким столом, как чайка над пирсом: каждый заказ — в несколько заходов. Но когда приходит время платить, тут уже по-царски: чаевые щедрые, наличными, особенно
"Испанский шарм vs Русская щедрость: как мы ведём себя в ресторане"
27 марта27 мар
4
1 мин