Найти в Дзене
ВАУ Театр

Сказка сквозь века: Воронежский уличный театр оживляет забытые истории

Спектакль Воронежского академического уличного театра (ВАУ) «Как бывало в старину» посвящен двум легендарным воронежским сказительницам — Анне Корольковой и Анне Куприянихе. Премьера, прошедшая 14 декабря в Центре Креативных Индустрий «Матрешка», погрузила зрителей в мир русских сказок, где лисы хитрили, черти пугали, а петушки учили смелости. Но главное — постановка напомнила о древней традиции сказительства, которая почти исчезла в эпоху интернета. Проект, созданный при поддержке театра «Странствующие куклы господина Пэжо», можно будет посмотреть 5 апреля в воронежском Доме архитектора, 16:00. Бабушкины сказки - мост между поколениями В основе спектакля — диалог «отцов и детей», а точнее – бабушки и внучки. Бабушка Марья Ивановна (Мэри Горемыкина) передает внучке Еленке (Елена Губанова) дар рассказчицы, унаследованный от Корольковой и Куприянихи. Интересно, что сама Мэри в детстве жила по соседству с Анной Корольковой: — Она принимала школьников у себя дома, рассказывала сказ

Спектакль Воронежского академического уличного театра (ВАУ) «Как бывало в старину» посвящен двум легендарным воронежским сказительницам — Анне Корольковой и Анне Куприянихе. Премьера, прошедшая 14 декабря в Центре Креативных Индустрий «Матрешка», погрузила зрителей в мир русских сказок, где лисы хитрили, черти пугали, а петушки учили смелости. Но главное — постановка напомнила о древней традиции сказительства, которая почти исчезла в эпоху интернета. Проект, созданный при поддержке театра «Странствующие куклы господина Пэжо», можно будет посмотреть 5 апреля в воронежском Доме архитектора, 16:00.

Фото Ольги Барановой
Фото Ольги Барановой

Бабушкины сказки - мост между поколениями

В основе спектакля — диалог «отцов и детей», а точнее – бабушки и внучки. Бабушка Марья Ивановна (Мэри Горемыкина) передает внучке Еленке (Елена Губанова) дар рассказчицы, унаследованный от Корольковой и Куприянихи. Интересно, что сама Мэри в детстве жила по соседству с Анной Корольковой:

— Она принимала школьников у себя дома, рассказывала сказки, а дети слушали, затаив дыхание, — вспоминает актриса.

Художественный руководитель театра «Странствующие куклы господина Пэжо» Анна Скотникова, режиссер постановки, подчеркивает документальную основу спектакля:

— Мы использовали уникальный артефакт — книгу сказок Корольковой из личного архива Мэри. Ее страницы хранят следы времени и любви тех, кто перелистывал их десятилетиями.

Уроки из прошлого

Спектакль балансирует между весельем и мудростью. Зрители смеются над проделками лисы, но замирают, когда бабушка Марья Ивановна строго предупреждает:

— Не ходи в дурные места! Ни ради интереса, ни ради удали!

Куклы в спектакле становятся полноправными героями, а не простым реквизитом: котик с петушком оживают в руках актеров, а черти пугают так, что даже взрослые зрители вздрагивают.

— Мы с дочкой не ожидали, что узнаем столько о наших землячках! Оказывается, Королькова и Куприяниха получили ордена Трудового Красного Знамени, настоящие хранительницы культуры. Теперь дочка Арина просит купить книгу русских сказок, — делится зрительница Александра Новак.

Семейный спектакль вместо мультиков

Продюсер ВАУ Элеонора Ривер объясняет идею спектакля:

— Современные родители часто заменяют живое общение мультиками. Но когда бабушка читает нам сказку, это становится ритуалом — так рождается связь поколений. Наш спектакль учит и слушать, и внимательно наблюдать, и – что самое главное – обсуждать услышанные, увиденные истории. Это развивает и мышление детей, и их эмоциональный интеллект, ведь они могут объяснить, почему один эпизод им нравится больше другого, или, наоборот, почему не нравится.

Постановка создавалась в формате арт-резиденции — актеры, художники и композитор Ефросинья Скотникова (Санкт-Петербург) две недели жили и творили вместе в Грузии. Музыкальное оформление спектакля — отдельная находка: старинные мелодии переплетаются со звуками шаркунка и окарины, которые актеры используют прямо во время действия.

Куклам — жизнь, юбке — сцена

Декорации минималистичны, но волшебны. Центр сцены — яркая юбка-ширма, из-под которой «выпрыгивают» персонажи, и сундук с сокровищами: с петушком и с волшебным клубком. Художник из Воронежа Наталья Михеева создала костюмы, вдохновленные народными образами, но с современной динамикой.

— Сказительницы Королькова и Куприяниха очень разные, — объясняет Анна Скотникова. — У первой сказки будто пляшут, в них много веселости, а у второй — скорее мрачноватая ирония и острое очарование волшебства. В них нет литературной гладкости, зато есть живая речь, которая сохранила дух времени.

Продолжение следует?

Анна Скотникова поделилась, что уже готовятся куклы для будущих спектаклей: шуточной «Бубличной тучи» Корольковой и мистической «Семен-пьяницы» Куприянихи. Но воплотятся ли эти замыслы, зависит от зрителей. Если диалог с публикой продолжится, уличный театр точно покажет, как сказки учат видеть чудеса даже в обыденности.

Пока же ВАУ театр доказывает, что настоящая сказка не умирает. Она просто ждет, чтобы её рассказали заново — под смех детей и шелест страниц старинной книги.