После того, как шестнадцатилетний и отчаянно влюбленный сын Галины Щербаковой полез к девочке на балкон и на обратном пути… сорвался, началась работа над сюжетом не только самого известного произведения писательницы, ставшего культовым, но и, не побоюсь этого слова, одного из лучших советских произведений о любви.
Маленькая неприятность, которая, к счастью, не закончилась трагедией для сына Щербаковой, стала обрастать подробностями, превратившись во всем нам теперь известную историю Ромы и Юльки, которых по аналогии с шекспировскими героями, родители которых были против союза детей, прозвали «советскими Ромео и Джульеттой».
«Писалось легко, радостно, как я больше всего люблю, когда не знаю ни следующей фразы, ни тем более, чем все кончится. В сущности, это как полет птицы в небе, не ведающей, насколько она взметнется вверх, равно как низко на застывших крыльях сядет на землю, дерево ли, крышу».
Галина Щербакова
Я неоднократно слышала (но не разделяю) мнение, что любовь, нежная привязанность и плотская сторона отношений, которые происходят между подростками также отвратительны, как и между стариками. Из-за этого книгу Щербаковой одни очень любят, а другие терпеть не могут. И ничего не поменялась. Так было и в 1979 году, когда повесть Щербаковой, после трех лет «хранения» в тумбочках журнала «Юность» была, наконец, опубликована, так и обстоит дело и сейчас.
До сих пор принято считать, что мама лучше знает, даже если мама разрушает твою жизнь. И иногда не только духовную, но и материальную, телесную. Потому как все мы помним финал повести. Тогда, в 79-ом, редактор «Юности» Борис Полевой дал добро на публикацию при одном условии: нужно изменить всего одну строчку, одно предложение. Догадываетесь, какое?
📚Галина Щербакова, Денис Корсаков «Вам и не снилось. Книга о культовой повести, фильме, эпохе и о первой любви»
Сразу скажу, что издание – роскошное. Подарочное. И для тех, кто любит повесть, и для тех, кто любит экранизацию. И особенно для тех, кто хочет поностальгировать по 80-ым. Потому что и оформление, и содержание книги – это абсолютное погружение в ушедшую эпоху. Мне посчастливилось стать обладательницей не просто книги, а подарочного бокса. Это сюрприз от издательства «Комсомольская правда», и я очень за него признательна. Эмоции непередаваемые. Кто пропустил распаковку, вот:
Итак, что можно найти в книге помимо, разумеется, самой повести:
- Как Галина Щербакова писала, как выбирала название, как сражалась с редакторами, как отстаивала возможность на существование своих юных героев и их сильного, совсем не детского чувства. Тот, кто до сих пор сомневается, каков же финал повести - наконец это точно узнает, Щербакова очень доходчиво рассказывает и объясняет.
- Как на одной из встреч в одной из школ после выхода повести её гнобили, кидали обвинения в непристойности. Все, даже дети. Правда, потом, после собрания, эти дети подбегали и извинялись – им-то повесть очень понравилась, а говорить гадости наказали учителя и директор.
«- Как можно писать, что у девочки были трусики сорок второго размера? - кричала на меня не то завуч, не то директор.
- А какие должны быть трусики? - осипшим голосом спросила я».
- Их нельзя упоминать! Это позор - писать о трусах!
- История любви самой Галины Щербаковой, плюс рассказ от лица её супруга, очень трогательный. Александр Щербаков, также, как и его жена, был журналистом и писателем.
- Подробная информация о том, как создавался фильм – от момента, когда Щербаковой позвонил Илья Фрез и «застолбил» место режиссера, до бешеной популярности после выхода картины на экраны. Кстати, для Фреза экранизация «Вам и не снилось» - стала одной из последних в карьере.
- Конечно, тут и об актерах – как молодых - Никите Михайловском и Татьяне Аксюте, так давно любимых - Татьяне Пельтцер, Ирине Мирошниченко, Лидии Федосеевой-Шукшиной.
«Он еще учился в школе. Но как этот мальчик играл! Мы рыдали, он был совершенством! Казалось, что 16-летний подросток знает о любви больше, чем его замужняя партнерша. Он не актерствовал, он просто жил в кадре, пропуская через себя все эмоции своего героя, буквально перерождаясь в него».
Галина Щербакова о Никите Михайловском
- О музыке Рыбникова и о той самой чудесной песне «Последняя поэма», строки которой – лишь часть стихотворения индийского писателя и лауреата Нобелевской премии по литературе Рабиндраната Тагора.
«Я уплываю, и вpемя
Несет меня с кpая на кpай.
С беpега к беpегу,
С отмели к отмели,
Дpуг мой, пpощай.
Знаю, когда-нибудь,
С дальнего беpега
Давнего пpошлого
Ветеp весенний ночной
Пpинесет тебе вздох от меня».
- Очень много фотографий, архивных журнальных материалов, вырезок из статей, афиши, кадры со съемок, копии документов. Даже словарик есть – скорее, для молодого поколения, конечно. И бонусом – эпоха. От молока в треугольничках и пластинках «Мелодии» до Олимпиады и Афганистана.