До XVIII—XIX веков эстонцы называли себя maarahvas, что буквально значит «народ земли», то есть занимающийся земледелием. Совершенно случайно наткнулся на довольно любопытную статью в эстонском новостном (DELFI — сеть крупнейших новостных интернет-изданий в Прибалтике ) портале. Сразу бросилось в глаза, то что вся новостная лента на русском, а пару предложений в статье на эстонском. Счел должным перевести: Украинцы усердно трудятся на ферме Каска-Луига уже несколько лет. Когда срок действия их разрешения на работу истекает, им больше не разрешают работать, но из-за закрытых границ они не смогут вернуться в Эстонию. А само содержание статьи было посвящено: В Эстонии не хватает рабочих рук: министр предлагает продлить разрешения на работу украинцам На состоявшейся видеоконференции с участием министров сельской жизни Эстонии и Финляндии стороны сошлись во мнении, что в нынешнее сложное время самым важным является обеспечить функционирование системы здравоохранения и производство продукто
Потомки maarahvas разрешат продолжателям рода древних укров поработать на них.
26 марта 202526 мар 2025
11
1 мин