Найти в Дзене

Лексические ошибки в тексте

Продолжаем говорить о типичных ошибках в текстах начинающих писателей. Среди наиболее часто встречающихся — лексические. Напомню, лексические ошибки — нарушение норм употребления слова в предложении с точки зрения его значения, стилистики и происхождения. Из-за таких ошибок искажается смысл предложения, возникает двусмысленность или текст просто становится корявым и смешным. Типов лексических ошибок много. В этой публикации рассмотрим наиболее распространенные. 1. Употребление слов в несвойственных им значениях. Хотелось, как самобытный человек, схватить свою самку, унести ее в пещеру и не выпускать… Из контекста понятно, что автор сравнивает героя с первобытным человеком, но перепутал слова и вместо дикаря перед нами предстал оригинальный, самостоятельный, идущий своим путем товарищ. Мне словно ухабом по голове ударили. Невольно представила, как наши родные ухабы могут ударить по голове. Как говорится, мой мир не будет прежним. А правильно бить по голове нужно обухом )) Привет Раскол
Создано с помощью нейросети Kandinsky
Создано с помощью нейросети Kandinsky

Продолжаем говорить о типичных ошибках в текстах начинающих писателей. Среди наиболее часто встречающихся — лексические.

Напомню, лексические ошибки — нарушение норм употребления слова в предложении с точки зрения его значения, стилистики и происхождения.

Из-за таких ошибок искажается смысл предложения, возникает двусмысленность или текст просто становится корявым и смешным.

Типов лексических ошибок много. В этой публикации рассмотрим наиболее распространенные.

1. Употребление слов в несвойственных им значениях.

Хотелось, как самобытный человек, схватить свою самку, унести ее в пещеру и не выпускать…

Из контекста понятно, что автор сравнивает героя с первобытным человеком, но перепутал слова и вместо дикаря перед нами предстал оригинальный, самостоятельный, идущий своим путем товарищ.

Мне словно ухабом по голове ударили.

Невольно представила, как наши родные ухабы могут ударить по голове. Как говорится, мой мир не будет прежним. А правильно бить по голове нужно обухом )) Привет Раскольникову. Здесь смешение слов, близких по звучанию.

Лев на грани фантастики. Как бы удар не случился…

Тут скорее герой на грани нервного срыва или чего-то подобного. Автор, вероятно, хотел гиперболизировать его состояние и придумал вот такой ход. Но фантастика тут явно ни при чем.

Ты не поддаешься никакой рационализации.

Вроде бы мысль автора ясна. Герой не поддается рациональным, то есть разумным объяснениям. Но вот само слово выбрано неудачно, ведь этот психологический термин обозначает — защитный механизм, при котором человек отстраняется от эмоций и может «все объяснить». Как ищвестно, любой термин портит художественный текст. Поэтому предлагаю не мудрствовать, а употребить гораздо более подходящее слово - логика.

2. Нарушение лексической сочетаемости

Употребление одного компонента в составе другой фразы и приводит к речевым ошибкам, связанным с нарушением лексической сочетаемости слов.

Естественный страх одолел мной…

Здесь автор употребил близкое по звучанию слово, но все же правильно – страх овладел мной.

Запах свежей выпечки ударил нас.

Хотелось бы на это посмотреть. А если серьезно, слово ударил может употребляться со словом запах. Например, в нос ударил сильный запах краски. Но ударить человека запах все-таки не в состоянии.

Слова N больно полостнули девушку

Я прям физически почувствовала, как девушке стало больно. Автор смешал вместе два слова – полоснуть в значении «нанести рану» или «причинить душевную боль» и «полостной» от слова «полость», это слово часто употребляется со словом рана.

Здесь можно либо переделать предложение так:

Слова N словно ножом полоснули по сердцу девушки.

Либо: Слова N больно ранили девушку.

А вам какие ошибки встречаются? Пишите в комментариях.