Найти в Дзене
olia karklin

Газета "די אידישע שטימע" [ди идише штиме, в переводе: идишский голос] — советник и проводник идишланда в Литве

Газета "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] была ежедневным изданием на идише, которое печаталось в Каунасе в 1919 — 40 гг. Была первой сионистской газетой в межвоенной Литве. Первый номер газеты "די אידישע שטימע" вышел 21 июля 1919 г. под редакцией адвоката Лейба Гарфункеля, в качестве главного редактора его подписал Мордехай Яткунски. (К сожалению, первый номер газеты в фондах Литовской национальной библиотеки им. М. Мажвидаса (ЛНБММ), где только и можно было бы его найти, не сохранился). Первая страница газеты за 13 августа 1919 г. За годы жизни  газеты внешний вид её шапки менялся четыре раза. 9 декабря 1919 г. шапка уже выглядит так: (может изменение дизайна произошло и раньше, но в ЛНБММ номера за 5, 7, 8 декабря отсутствуют). С 22 января 1920 г. шапка такая: 19 июня 1922 г. появился последний символ газеты : Вначале газета выходила на двух страницах, вскоре — на четырёх, в апреле 1920 г. появляются 6-страничные выпуски, в дальнейшем газета печатается на 8 страницах. Нередко газ
Оглавление

Полина Пайлис

Газета "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] была ежедневным изданием на идише, которое печаталось в Каунасе в 1919 — 40 гг. Была первой сионистской газетой в межвоенной Литве.

Первый номер газеты "די אידישע שטימע" вышел 21 июля 1919 г. под редакцией адвоката Лейба Гарфункеля, в качестве главного редактора его подписал Мордехай Яткунски.

(К сожалению, первый номер газеты в фондах Литовской национальной библиотеки им. М. Мажвидаса (ЛНБММ), где только и можно было бы его найти, не сохранился).

Первая страница газеты за 13 августа 1919 г.

За годы жизни  газеты внешний вид её шапки менялся четыре раза.

9 декабря 1919 г. шапка уже выглядит так:

-2

(может изменение дизайна произошло и раньше, но в ЛНБММ номера за 5, 7, 8 декабря отсутствуют).

С 22 января 1920 г. шапка такая:

-3

19 июня 1922 г. появился последний символ газеты :

-4

Вначале газета выходила на двух страницах, вскоре — на четырёх, в апреле 1920 г. появляются 6-страничные выпуски, в дальнейшем газета печатается на 8 страницах. Нередко газета выходила и утром, и вечером. Накануне субботы и праздничных дней газета печаталась на 12 страницах.  Первоначально здание редакции находилась по адресу Maironio g.

В начале ноября 1919 г. появилось объяление: друзья и читатели не забудьте, что абонемент действителен, если оплачен в первый день месяца:

-5

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1919, 4 ноября

С 1923 г. редактором газеты "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] был Моше Коэн, с 1925 г. по 1 июля 1940 г. — Реувен Рубинштейн.

1 ноября 1923 г. под шапкой появилась подпись: «Выходит в свет в тесном сотрудничестве И. А. Лейзеровича, М. Клейнмана, И. Робинзона и Р. Рубинштейна.

И. А. Лейзерович:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%B9%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87,_%D0%98%D1%81%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D1%80_%D0%9B%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80%D1%8C

М. Клейнман:

https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/kleinmann-moshe

И. Робинзон:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2

О Р. Рубинштейне — в заключение статьи.

Коллеги-газетчики из издания на русском языке «Эхо», хоть и были тоже молодыми, уже знали, как поднять тираж, — напишем  о газете "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] недоброжелательную статью! Но объективную ли?:

-6

Эхо, 1926, 8 апреля.

Л. Аркадский «Идишэ штимэ» старается:

https://www.epaveldas.lt/preview?id=LIBIS000000320564-1924-Nr73 (на странице 2).

Эхо, 1924, 15 марта.

В 1931— 1933 г. тираж газеты был 5500 экземпляров.
Вначале газета выходила под патронажем Сионистской организации Каунаса, затем — Литвы.  Но фактически являлась признанным проводником всего литовского еврейства. За время своего существования она также была неофициальным рупором членов еврейской фракции в Учредительном сейме Литвы (1920 — 27 гг.), которые в статьях, беседах и интервью выражали и разъясняли внешнему миру актуальные проблемы евреев Литвы. На протяжении многих лет (до 1930 г. она единственная в стране газета на идише) была для евреев Литвы окном в отрезанный от них еврейский мир Вильно и  Польши.

16 февраля является Днём восстановления Литовского государства. В 1928 г. этому государственному празднику исполнилось 10 лет. Газета "די אידישע שטימע" напечатала в этот день перевод Национальной песни (гимна Литвы) на идиш и иврит:

-7
-8

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1928,  16 февраля.

«Национальная песнь»: https://www.youtube.com/watch?v=cZLDV2TvMX0

Время от времени типография газеты помещала информацию о своих услугах: «Выполняем по очень низким ценам на различных языках всевозможные печатные работы: журналы, брошюры, конторские книги, афиши, плакаты, счета, конверты, открытки, аттестаты, пригласительные на свадьбу и т. п. Заказы выполняем быстро, пунктуально. Учреждения культуры и благотворительные получают скидку 20%»:

-9

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1928, 20 июня.

16 декабря 1929 г. редакция газеты уведомляет об изменении её адреса в Каунасе, теперь он Lukšio 12:

-10

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1929, 16 декабря.

27 декабря 1929 г. газета "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] предлагала своим читателям продлить подписку на предстоящий год: газета выходит под редакцией Реувена Рубинштейна; в тесном сотрудничестве с Натаном Гринблатом, Иаковом hелманом, Гершоном Валковским, Исраэлем Жофером, Залманом Траубом, Рафаилом Хасманом, Моше Коэном, Д. Коэном, Бен-Ционом Кацем, Зеэвом-Вольфом Лацки-Бартольди, Исраэлем Абраhамом Ма-Иофисом, hерманом Светом, Цемахом Фельдштейном, Элиэзером Элияhу Фридманом, Вильямом Цукерманом, Иаковом Робинзоном, З. Шустером, Иосефом Шехтманом. Качественная и всеобъемлющая информация ото всюду и обо всём. Большое количество статей, фельетонов, научных исследований, повестей, рассказов, юморесок, стихотворений, романом. Собственные корреспонденты издания работали в самых больших мировых центрах: Берлине, Париже, Нью-Йорке, Тель-Авиве, Иерусалиме, Лондоне. Варшаве и др.:

-11

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1929, 27 декабря.

16 февраля 1938 г. Литва отмечала двадцатилетие восстановления Литовского государства. На идише и по-литовски газета "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] напечатала следующие  поздравление: «По случаю исполняющего 20-летия свободной и независимой Литовской республики шлём самые сердечные пожелания первому президенту и настоящему президенту господину Антанасу Сметоне, членам правительства, основателям литовского государства, его деятелем и всем гражданам Литвы. Желаем, чтобы в будущем наша Литва процветала и становилась сильнее к радости и счастью всех её сыновей:

-12

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1938, 16 февраля.

10 октября 1939 г. Литве возвращаются её столица Вильнюс и Вильнюсский край. Редакция и администрация газеты "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] передали в помощь жителям вильнюсского края 500 Lt.:

-13

Lietuvos aidas [летувос айдас, в переводе: эхо Литвы], 1939, 26 октября.

С 5 ноября газета "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] стоила в Вильнюсе на 5 ct дешевле, чем в других местностях Литвы.

В ноябре 1939 г. администрация просит уважаемых читателей продлить абонемент, выслав деньги не позднее 8 ноября, (идёт подписка на 1940 г., никто и не предполагает, что в жизни газеты он станет  последним):

-14

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1939, 1 ноября.

Вслед за немецким вторжением в Польшу 1 сентября 1939 г., и началом преследований, многие евреи бежали на восток. Около 15 000 польских евреев оказались в еще независимой Литве. Находясь между нацистами и коммунистами, они отчаянно искали возможности эмиграции. Когда Советы оккупировали Литву, бедственное положение евреев ухудшилось.

Десятки тысяч виленских евреев передали через газету "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] приветы близким в столице. Администрация найдёт желающим их родственников и пошлёт им через газету приветы:

-15

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1939, 5 ноября.

Вниманию жителей Вильнюса и вильнюсского края! Это важно для беженцев из бывшей Польши! Вы можете через газету "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] послать большой и душевный привет своим родным и друзьям в Америке, Канаде, Аргентине, Бразилии, Африке, Австралии, Бельгии, Англии и Франции. Вы хотите сообщить о своём здоровье? Вы хотите попросить въездные визы? Вы хотите попросить о материальной поддержке? Газета напечатает все ваши просьбы и перешлёт их непосредственно по указанной в адресе стране родственникам или друзьям: незамедлительно и кратчайшим путём. Обращаться к представителю газеты в Вильнюсе в здании Общины:

-16

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1939, 7 ноября.

На нижеследующей афише нет словосочетания "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], но, зная о несравненных организаторских способностях газеты, можно не сомневаться, что в стороне она не оставалась. Объявление печаталось не один раз.

О несчастных беженцах никто не должен забыть ни на одну минуту! Жертвуйте сами и собирайте у других деньги, бельё, одежду, обувь и др. вещи. Собранные в Каунасе деньги и вещи  необходимо принести: деньги в Комитет по беженцам при организации “עזרה” «эзра», а вещи – в помещение «ОЗЕ». Собранные в провинции вещи необходимо незамедлительно выслать в Каунас: деньги – на счёт в Еврейский центральный банк,  а вещи – на адрес «ОЗЕ»:

-17

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1939, 8 декабря.

В середине июня 1940 г. в Литву вошла Красная армия. Последовала отставка президента А. Сметоны, 14 – 15 июля прошли выборы в Народный сейм, явка избирателей достигла 95 %. 21 июля Литва была инкорпорирована в СССР. Собравшийся новый Сейм объявил, что Литва проявляет своё желание войти в состав СССР. 3 августа в Москву для подписания соглашения о вступлении Литвы в состав СССР была отправлена литовская делегация, в которую входили известные общественные деятели. Подписав этот документ, Литва вошла в состав СССР. 1 июля 1940 г. стал для Р. Рубинштейна последним днём в должности редактора. На следующий день этот пост занял инженер Пинхус Ламдански, сторонник левых взглядов.

Ниже – первая страница газеты "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] за 1 августа 1940 г. – её  последнего номера. Какие же материалы были напечатаны в этот день? «Сегодня в 2 часа начинается Седьмая сессия Верховного советского совета. В 4 часа – сессия Совета национальностей. Закон о  конфискации жилья. Приказы литовским судам вернуться в порт. О недопустимости земельных транзакций. Наши земледельцы вернулись из Москвы. Закон конфискации помещений. Важные сведения о налогообложении»:

-18

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] 1940, 1 августа.

За все годы существования газеты "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] вышло 6623 номера.

Ди идише штиме'вские будни – праздники для нас: (тысячные номера газеты) :

Новорождённый тысячный номер появился на свет 5 января 1923 г. Первую страницу из всех 30-ти можно видеть ниже: справа первая страница первого номера 21 июля 1919 г., далее перечислены 33 автора, чьи работы опубликованы на страницах праздничной газеты, где статья «1000» принадлежит Л. Горфункелю, слева первая страница номера за 28 апреля 1928 г. Редакцией подписана статья «1000 номеров! "אידישע שטימע" [ди идише штиме]:

-19

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1923, 5 января.

Эта газета доступна на портале Литовской национальной библиотеки им. М. Мажвидаса: https://www.epaveldas.lt/preview?id=LNB0947D34D-1923-Nr.5

-20

Единственная в данный момент еврейская газета в Литве «Идише штиме» праздновала в четверг выпуск в свет своего юбилейного тысячного номера. Празднование, состоявшееся в помещение кино “Odeon”, было торжественным и сердечным. Присутствовали все видные еврейские общественные деятели, представители прессы и гости редакционной семьи. После приветственных речей на экране кино проведена была демонстрация фильмы, рисующей воссоздание еврейского национального дома Палестины, неоднократно прерываемая аплодисментами собравшихся и закончившаяся пением национального гимна הַתִּקְוָה [hатиква]. Затем под председательством г. Розенбаума состоялся очень оживлённый банкет со многими тостами и поздравлениями (от национального совета, еврейской общины, прессы местной и заграничной , еврейских студентов и др. Юбилейное торжество закончилось хоровым пением и танцами, преимущественно национального характера.                                                                                 К.

Юбилейный 2000-ый номер газеты "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] вышел в свет 18 мая 1926 г., в нём помещено 50 публикаций. Под оглавлением справа приветственное редакционное слово «Наш – ваш праздник». В заметке слева «Реракторы и сотрудники газеты "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] поименованы все редакторы от и до. Также обещано, что в один из ближайших номеров будут вложены фото всех сотрудников и авторов номера (очень жаль, но в сканах ЛНБММ их нет).

-21

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1926, 18 мая.

-22

Эхо, 1929, 21 июля.

«Эхо» – литературно-политическая ежедневная газета, редактор Юлиус Блюментал, Каунас, 26 октября 1920 г. – 5 июля 1940 г.

Каунасский литовский коллега, который выходит с 1917 г., поздравляет газету "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] с 10-летим выхода в свет. Вкратце представлен пройденный путь издания, дана оценка стиля его работы:

-23

Lietuvos aidas [летувос айдас, в переводе: эхо Литвы], 1929, 30 июля.

„Lietuvos aidas“, Каунас, 1 февраля 1928 г. – 16 июля 1940 г., вышло 5546 номеров.

3000-тый номер газеты "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] вышел из печати 18 мая 1929 г. Газета встретила его только небольшой статьёй «3000». Празднество пришлось отложить из-за нелегкого положения в газете:

-24

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1929, 11 сентября.

13 января 1933 г. газета "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] выпустила 32-страничную газету, посвящённую выходу в свет 4000 номера, включавшего 51 автора. В этот же день был устроен банкет для редакторов дневных газет, представителей зарубежной прессы и известных литовских журналистов. 14 января пригласили представителей еврейских организаций и учреждений, близких друзей и сотрудников. К юбилею пришло множество поздравлений из-за границы и из литовской провинции:

-25

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1933, 13 января.

P. S. На торжественный банкет был приглашён выступавший в Каунасе хазн Моше Кусевицки, его тепло встретили собравшиеся. Кантор исполнил несколько песен, гости благодарили его громкими аплодисментами.

-26

Литовский курьер, 1933, 15 января.

-27

Литовский курьер, 1933, 14 января.

Поздравление газеты “Lietuvos aidas” с 4000-ным номером. Официоз страны подчёркивает, что юбилиат постоянно придерживается государственной политики, стремится к взаимопониманию между литовцами и евреями, их культурному сотрудничеству:

-28

Lietuvos aidas [летувос айдас], 1933, 13 января.

26 февраля 1935 г. газета вышла с сообщением: «5000 номер "אידישע שטימע" [идише штиме]». В конце февраля выйдет 5000-тый номер "אידישע שטימע" [ идише штиме]. Самой старинной, наиболее читаемой и наилучше информированной газетой в Литве. Можно сказать, что "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] празднует важный в своей истории, который в большей степени связан с историей и существованием еврейского кибуца в Литве. За эти годы "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] с честью придерживалась  принципиальной, основополагающей линии: неукоснительно и с достоинством защищала жизненные интересы литовского еврейства, не упуская из виду исторически-национальные устремления и цели еврейской нации – цели сионизма. 5000-ый номер выйдет в увеличенном объёме и будет содержать богатые и и разносторонние материалы для читателей: статьи, фельетоны, переводы, рассказы известных публицистов и литераторов на разнообразные темы – как на еврейско-сионистские, так и на популярные. 5000-ый номер будет напечатан и распространяться большим тиражом, так что в юбилейном номеры анонсеры достигнут своих целей. Все наши уважаемые анонсеры безусловно не упустят такую возможность и заблаговременно пришлют нам свои анонсы, чтобы они оказались на страницах юбилейного номера. Последний срок их поступления в редакцию 26 февраля:

-29

Юбилейный 5000-ный номер газеты "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] вышел 1 марта 1935 г. (шапка почти близнец с № 4000).

Справа было помещено содержание 24 страниц юбилейного номера, слева – небольшая информация: «28 марта редактор Р. Рубинштейн как  представитель газеты "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] уехал в Эрец-Исраэль, в статьях и корреспонденциях он будет освещать возрождение страны и проблематику ишува» (еврейского населения):

-30

В 1937 – 1939 гг. в Риге для польского рынка выпускали еженедельный журнал на идише "אידישע בילדער" [идише билдер, в переводе: еврейские лики]. В журнале были представлены новости из Польши и всего мира, культуры и спорта, регулярно публиковались исторические статьи, многочисленные фотографии. 16 сентября 1938 г. (№ 37, с. 24) журнал опубликовал материалы, посвящённые двадцатилетию газеты "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] в Литве:

-31

На фотографиях представлены сотрудники газеты "די אידישע שטימע" [ди идише штиме]. Вверху справа налево:  Борис Бернштейн – директор и председатель кураториума;  Реувен Рубинштейн – шеф-редактор; Хаим Тропида – администратор и заместитель редактора. В двух нижних полосах справа налево: Аба Балошер, hерман Сегал, дипл.инженер Неях Яфа, Гедалий Илаговски, Меир Щупак, Акива Голенпол, Ари Глазман, Иаков Волф, Леон Жофер, Моше Рабинович, Ицхак Вистанецки, Макс Волфовиц, Шимен Баер, И. Лившиц, Иосеф Серебрович, Шмуэл Голдшмидт, Ц. Цукерник, Бен-Цион Клоц, Иаков Фейгин, Довид Трегер, Иосеф Яткунски, Лейб Журинамер, Иаков Закс, Липман Бар-Басов, hирш Ошерович, А. Апримцик.

Журнал ”אידישע בילדער” [идише билдер], 1938, 16 сентября, № 37.

https://cbj.jhi.pl/documents/809634/17/

(Если быть педантом, то 20 лет исполнилось  бы 21 июля 1939 г.).

30 июня 1938 г. первую страницу газеты "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] справа вверху венчали цифры № 150 (6000), но для газеты этот юбилей как будто и не существовал: ни каких-либо слов от этом празднике, никаких поздравлений коллективу; неужели и коллеги забыли об этом событии? Газета за пять раз пресытилась видом трёх нулей? Но если бы она предвидела, что № 7000 не появится никогда!

-32

Мы все одна многочисленная дружная семья:

Каждый год во время праздника Песах евреи, где бы они ни находились, дают обет встретиться "в следующем году в Иерусалиме". Приезд на Песах в Эрец-Исраэль и прикосновение к иудейским святыням становилось для каждого еврея диаспоры главным событием в его жизни. Но не каждый в одиночку мог  осилить такое путешествие. В конце 1922 г. газета "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] опубликовала объявление, что с первоклассной пароходной компанией длительные переговоры успешно завершены, поэтому она с 18 марта организует на три недели экскурсию в Эрец-Исраэль — мечта становилась явью! В стране экскурсантам будет предоставлена возможность увидеть самые значимые исторические места:

-33

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1923, 5 февраля.

Газета была организатором экскурсий и в последующие годы.

В 1929 г. на страницах газеты печаталось следующее объявление: «Каждый сионист выписывает замечательный ежемесячник “PALAESTINA”. Редактор д-р А. Беhам, Вена. 12 год издания. Научные статьи, важные даты, обзоры и библиография. Цена: на год – 20 Lt, на полгода – 12 Lt. Выписать можно через Сионистскую организацию».

P. S. Арье Беhам (1877 – 1941) – литвак, родился в штетле Солоки. По переписи 1897 г. там насчитывалось 1582 еврея. (113 км от Вильнюса и 180 км от Каунаса, сейчас Salakas), прожил там первые 20 лет своей жизни:

-34

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1929, 10 декабря.

27 апреля 1932 г. в Тель-Авиве открылась первая Ярмарка Востока. Участие в ней Литвы готовили совместно Министерство иностранных дел страны и Генеральный консул Литвы в Эрец-Исраэль Шимшон Розенбаум. Пришлось решить немало сложных проблем. Литовская железная дорога предоставила 50% скидку на проездные билеты и провоз экспонатов. Газета "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] организовала для своих 60-ти читателей экскурсию на Ярмарку.

-35

Вид сверху на Ярмарку Востока.

Вторая Ярмарка Востока проходила с 26 апреля по 26 мая 1934 г. В её организации принимало участие и общество «Литва – Палестина». Участвовало около 30 стран,  литовских фирм было 10: „Pienocentras“ [пеноцентрас], „Maistas“ [майстас], Кожевенная фабрика Хаима Френкеля, 3 пивоварни, фабрика колбасных изделий Розмарина и др. Молочные продукты кооператива „Pienocentras“ были награждены золотой медалью, а мясные продукты акционерной компании „Maistas“ – серебряной.

Объявление об экскурсии на вторую Ярмарку Востока в газете "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], которая и на этот раз была её организатором:

-36

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1934, 15 марта.

5 апреля 1935 г. газета "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] напомнила своим читателям, участвующим в лотерее «Бесплатная поездка в Эрец-Исраэль», о необходимости выслать абонентную плату за ближайшие три месяца:

-37

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1935, 5 апреля.

7 августа 1935 г. на первой странице в газета газета "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] было напечатано следующее объявление: «Все, кто хочет участвовать в лотерее «ФЕРМА В ЭРЕЦ-ИЗРАЭЛЬ», которую газета проводит среди своих абонентов, должны выслать 18 Lt за первые три месяца: август, сентябрь и октябрь не позднее 15 августа в редакцию или нашим агентам. Не упустите этот хороший шанс…»:

-38

Зарубежные гости газеты “די אידישע שטימע” [ди идише штиме]:

-39

Абраhам Менахем Мендл Усышкин: https://eleven.co.il/zionism/precursors-emergence/14231/

8 июля 1924 г. М. Усышкин посетил все сионистские учреждения, редакцию газеты ] "די אידישע שטימע"ди идише штиме], где он обратился с просьбой напечатать в этом издании следующее: «Я надеюсь, что газета "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] отдаст все свои силы решению 2 проблем: первая – это выкуп земли у арабов. А для этого нужны деньги. Вторая – освобождение языка из рук идишстов, для этого нужна воля».

-40

Шаул Черниховский: https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/14669/

28 октября 1924 г. редакцию газеты  посетил поэт Ш. Черниховский. Гость провёл длительное время в беседе с редактором и сотрудниками. Ш. Черниховский ответил на несколько вопросов присутствовавших о своей поездке, о своей литературной деятельности, о своих литературных планах на будущее. Его спросили, какое впечатление на него произвело литовское еврейство?

«Очень хорошее. Литовское еврейство гордится, что они иудеи, и не скрывает этого. В Литве ещё сохранился старинный типаж еврея учёного, которого в других местах больше нет. Почти все евреи, которые я здесь встречаю, и молодые, и пожилые понимают иврит. В литовских городах, в которые я приезжал, послушать меня приходили евреи разного возраста, пола и различных социальных слоёв».

Газета рассказала о встрече с гостем в статье:

-41

(в переводе: о чём рассказывает Ш. Черниховски, интервью с поэтом).

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1924, 29 октября.

-42

Хаим Нахман Бялик: https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10652/

С утра все в газете "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] не могли дождаться приезда в редакцию Х. Н. Бялика. Все, кто хоть в какой-то мере имели отношение к газете, спешили не упустить участия в этом событии.

После краткого осмотра гостем редакции, все прошли в её большой зал. Редактор Р. Рубинштейн поделился своим мнение о поэте еврейского возрождения. Х. Н. Бялик поблагодарил его рукопожатием и начал своё выступление. Хотя он ещё не до конца проанализировал свои впечатления в Литве, он уже считает, что Каунас можно назвать «Литовской Эрец-Исраэль». Он надеется ещё раз приехать в Литву, чтобы поближе познакомиться с провинцией, где, как он считает, растёт и развивается настоящая народная культура. Искренние аплодисменты были ответом гостю. Х. Н. Бялик торопится на вокзал, но его ещё не отпускают, — во дворе всех ждал фотограф, который сделал общий снимок с великим еврейским поэтом:

-43

Х. Н. Бялик с сотрудниками газеты "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] 14 сентября 1930 г.

-44

Шмуэль Нигер: https://eleven.co.il/jewish-literature/in-yiddish/12969/

Перед отъездом Ш. Нигера из Каунаса с ним встретился председатель редакционного совета Б. Бергер, также был приглашён находившийся в Каунасе брат Ш. Нигера Д. Чарны.  Беседа в узком кругу сотрудников газеты продлилась не один час — о проблематике литературы, печатании газет. Гость был благодарен за этот визит.

Об этой встрече была напечатана заметка:

-45

(в переводе: Ш. Нигер беседовал с сотрудниками газеты "ди идише штиме").

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1931, 17 апреля.

-46

Натан Быстрицкий: https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10068/

28 января 1932 г. редакция газеты "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] организовала в честь Н. Быстрицкого  застолье в гостинице „Versal“:

-47

Эхо, 1932, 29 января.

Хотели бы вы быть сотрудником редакции в межвоенной Литве?

-48

Эхо, 1923, 16 марта.

-49

Эхо, 1924, 3 декабря.

-50

Эхо, 1927, 14 апреля.

-51

Эхо, 1928, 1 мая.

(Кантор, как в эту ночь вам спалось?).

Редактор должен воспитывать в себе  слух к нарушению жизненной правды.

-52

Реувен Рубинштейн (ראובן רובינשטיין) [1891, Утяна – 1967, Тель-Авив] – юрист, писатель, журналист, редактор. Неофициально его называли главой евреев Литвы.

Изучая юриспруденция в Петербурге, был избран членом центра российской студенческой организации "החבר" [hахавер, в переводе: друг]. Работал юристом-консультантом в представительстве Литвы в Москве. Во время мирных переговоров Литвы и России занимал должность юрисконсульта.

В 1923 г. Р. Рубинштейн вернулся в Каунас. Возглавил центральный комитет сионистских организаций Литвы, представлял их на всемирных сионистских конгрессах. По проблемам евреев в Литве и усилению антисемитизма обращался к президенту Литвы Антанасу Сметоне. Оказывал поддержку евреям-беженцам из нацистской Германии, евреям-беженцам из Польши после начала Второй мировой войны.

Р. Рубинштейн был избран в Совет города Каунаса, правление Союза журналистов, комитет сотрудничества литовцев и евреев. Был членом национальных фондов и еврейских общественных организаций: Центрального еврейского банка, еврейских ремесленников, центрального правления еврейского спортивного общества "מכב" [макаби]

Участвовал в работе главного комитета по организации мероприятий, посвящённых 500-летию со дня смерти Витаутаса Великого.

В 1938 г. связи с 20-летием независимости Литвы присутствовал на аудиенции президента Антанаса Сметоны.

-53

Шарж Лейзера Кагана.

В 1924 – 25 гг. был редактором иллюстрированного еженедельника “די וועלט” [ди велт, в переводе: мир], редактором-издателем газеты „Mūsų garsas“ [мусу гарсас,
в переводе: наш голос
]. В 1923 – 40 гг. был пишущим редактором газеты "די אידישע שטימע" [ди идише штиме]. Печатался и в ряде других газет Литвы: на литовском, идише, русском. На различные темы опубликовал около тысячи статей.

Статья “שטימונגען אן פאליטיק” [в переводе: умонастроения без политики], опубликованная 14 июня 1940 г., стала последней статьёй Р. Рубинштейна в бытность редактором газеты:

-54

Газ. "די אידישע שטימע" [ди идише штиме], 1940, 14 июня.

В июле 1940 г. как «враг народа» был арестован, осужден на 8 лет и депортирован на место ссылки в Воркуту, город в СССР за Северным полярным кругом. В 1943 г. Р. Рубинштейн был помилован, приезжает к сестре в город Молотов.

Супруга и два сына Р. Рубинштейна погибли в нацистском концлагере.

С помощью польских евреев покидает Советский Союз, в 1946 г. приезжает в Мюнхен, здесь становится председателем организации бывших узников концлагерей, учреждённой в Западной Германии, также редактором её органа газеты “אנזער וועג” [унзер вег, в переводе: наш путь]. В конце 1948 г. репатриировался в Израиль, был избран председателем ассоциации евреев Литвы, в Министерстве обороны заведовал отделом по связям с общественностью, вёл передачи по радио Израиля, публиковал книги, статьи, участвовал в подготовке третьего тома книги о евреях Литвы.

Газета приучает читателя размышлять о том, чего он не знает, и знать то, чего он не понимает. Алексис Токвиль