Найти в Дзене

Как перевести свидетельство о рождении для визы и гражданства?

При подаче документов на визу, вид на жительство или гражданство в большинстве стран требуется официальный перевод свидетельства о рождении. В этой статье мы подробно разберем, в каких ситуациях возникает необходимость в таком переводе, какие требования предъявляют различные страны и почему так важно нотариальное заверение и апостиль. Перевод свидетельства о рождении может понадобиться в следующих случаях: Нотариальное заверение подтверждает, что перевод выполнен квалифицированным специалистом, а его содержание соответствует оригиналу. Это особенно важно для: Апостиль — это международное подтверждение подлинности документа. Он обязателен для стран-участниц Гаагской конвенции и часто требуется для подачи документов в зарубежные органы. Бюро переводов «Рокетперевод» предлагает профессиональный перевод свидетельств о рождении с нотариальным заверением и апостилем. Мы работаем с официальными запросами на визы, ВНЖ и гражданство в США, ЕС, Канаде, Великобритании, Австралии и других странах.
Оглавление

При подаче документов на визу, вид на жительство или гражданство в большинстве стран требуется официальный перевод свидетельства о рождении. В этой статье мы подробно разберем, в каких ситуациях возникает необходимость в таком переводе, какие требования предъявляют различные страны и почему так важно нотариальное заверение и апостиль.

Когда нужен перевод свидетельства о рождении?

Перевод свидетельства о рождении может понадобиться в следующих случаях:

  • Оформление визы, ВНЖ или ПМЖ.
  • Получение гражданства по происхождению.
  • Регистрация брака за границей.
  • Поступление в учебные заведения или получение стипендии.
  • Оформление наследства или других юридических процедур.
  • Эмиграция всей семьей.

Требования к переводу свидетельства о рождении в разных странах

США

  • Перевод должен быть выполнен сертифицированным переводчиком или бюро переводов.
  • Нотариальное заверение перевода не требуется, но может быть необходимо при подаче документов в консульство.
  • В некоторых случаях требуется апостиль на оригинале документа.

Европейский Союз

  • В большинстве стран ЕС необходим присяжный перевод (официально заверенный переводчиком, аккредитованным в конкретной стране).
  • В некоторых случаях достаточно нотариального заверения и апостиля.
  • В Германии принимаются только присяжные переводы, выполненные сертифицированными переводчиками.

Великобритания

  • Для оформления визы и гражданства требуется сертифицированный перевод с подписью переводчика или бюро.
  • В некоторых случаях необходимо нотариальное заверение.
  • Если свидетельство выдано в России, Украине или другой стране СНГ, обязательно апостилирование оригинала.

Канада

  • Переводы принимаются только от аккредитованных переводчиков (ATIO, CTTIC и др.).
  • Нотариальное заверение может потребоваться для юридических процедур.
  • Иммиграционные службы требуют подтверждение квалификации переводчика.

Австралия

  • Необходим NAATI-сертифицированный перевод (Национальное агентство переводчиков Австралии).
  • Нотариальное заверение не требуется, если перевод выполнен аккредитованным специалистом.
  • В некоторых случаях возможен онлайн-перевод, но с проверкой через официальные органы.

Почему важно нотариальное заверение и апостиль?

Нотариальное заверение подтверждает, что перевод выполнен квалифицированным специалистом, а его содержание соответствует оригиналу. Это особенно важно для:

  • Судебных разбирательств.
  • Юридических процедур (например, вступление в наследство).
  • Регистрации гражданских актов за границей.

Апостиль — это международное подтверждение подлинности документа. Он обязателен для стран-участниц Гаагской конвенции и часто требуется для подачи документов в зарубежные органы.

Где заказать перевод свидетельства о рождении?

Бюро переводов «Рокетперевод» предлагает профессиональный перевод свидетельств о рождении с нотариальным заверением и апостилем. Мы работаем с официальными запросами на визы, ВНЖ и гражданство в США, ЕС, Канаде, Великобритании, Австралии и других странах.

📌 Оформите перевод онлайн — отправьте скан, оплатите удобным способом и получите готовый документ с доставкой!

🔗 Заказать перевод: Перевод свидетельства о рождении.