Иногда в Азии лучше не переводить состав продуктов, а то увидишь такое: До сих пор не знаю, правильно ли перевелось. Быть такого не может!
Хотя сейчас еще раз пропустила исходную фотографию в гугл-переводчике на ноутбуке и вышло так: С тех пор перевожу многое из того, что собираюсь купить. Смешно может получиться: Иногда странные слова выскакивают: Как-то на вкусном печеньице заметила непрошеный совет: Сегодня в магазине увидела ну чисто малиновое варенье. Переводчик спустил на землю: Изначально мы переводили, чтобы не пропустить акции в магазине: Сегодня из растяжек узнала про праздники в Дананге: Всем хорошего настроения и отличного здоровья! И до новых встреч!!!